Подземным человечкам (по-фризски «Erdmantjes») посвящено множество легенд и сказок.
Одну из легенд, а также сказку, написанную писателем Альбрехтом Янссеном в 1926 году, можно прочитать здесь, на страницах блога. И народная легенда, и литературная сказка посвящены одному и тому же событию – уходу маленьких подземных жителей из страны фризов - и дополняют друг друга. Точнее, народная сказка является эпизодом литературной сказки А.Янссена, в основе которой лежат старые предания Восточной Фрисландии.
Сегодня маленькие жители горы Плитенберг стали символом города Лер и его счастливым амулетом.
|
ПОДЗЕМНЫЕ ЧЕЛОВЕЧКИ ИЗ ЛЕРА
Легенда Восточной Фрисландии
Гора Плитенберг у Лера.Совр.фото |
Они живут большими племенами под землей и редко показываются на глаза нам, «Большим», стараясь избегать, насколько это возможно, встреч с нами.
Этот маленький народец с давних времен облюбовал гору Плитенберг, что неподалеку от города Лер. Правил ими король, и жили они счастливо и в достатке.
Люди, населявшие эту местность, относились к маленьким соседям с должным уважением – вот так все вместе и соседствовали - дружно и без обид.
Иногда какой-нибудь внимательный рыбак мог заметить следы маленьких ножек на берегу реки. Тогда он качал головой и говорил: у наших человечков снова была большая стирка.
А если в полнолуние на лугах находили крошечное белье, разложенное для отбеливания, люди просто старались обходить то место и не смотреть в ту сторону – поскольку все хотели жить со своими соседями, пусть даже и с маленькими, в мире и согласии.
Иногда зимой в особенно холодные дни, когда люди сидели в своих теплых домах и не выходили на улицу, слышали они странные звуки, доносившиеся с замерзшей реки.
Этот маленький народец с давних времен облюбовал гору Плитенберг, что неподалеку от города Лер. Правил ими король, и жили они счастливо и в достатке.
Люди, населявшие эту местность, относились к маленьким соседям с должным уважением – вот так все вместе и соседствовали - дружно и без обид.
Иногда какой-нибудь внимательный рыбак мог заметить следы маленьких ножек на берегу реки. Тогда он качал головой и говорил: у наших человечков снова была большая стирка.
А если в полнолуние на лугах находили крошечное белье, разложенное для отбеливания, люди просто старались обходить то место и не смотреть в ту сторону – поскольку все хотели жить со своими соседями, пусть даже и с маленькими, в мире и согласии.
Иногда зимой в особенно холодные дни, когда люди сидели в своих теплых домах и не выходили на улицу, слышали они странные звуки, доносившиеся с замерзшей реки.
Так люди и подземный народец мирно уживались друг с другом, и продолжалось так вплоть до одного вечера, когда с паромщиком на реке случилось странная история. Однажды, как всегда, отдыхал он после дневной работы в своем домике, радуясь свободному вечеру и горячему ужину на столе, когда услышал, что его кто-то зовет. И хотя свою работу он уже закончил, захотелось ему узнать, кому еще он понадобился в такой час, и, выйдя из дома, спустился он вниз к реке.
Там стоял маленький человечек в серой шляпе и сером плаще. Он действительно звал паромщика и просил его о перевозе на тот берег. Он был настойчив и никаких отговорок слышать не хотел.
Со вздохом паромщик начал отвязывать лодку, чтобы перевезти маленького господинчика, но тот отрицательно покачал головой и попросил взять большой паром. Ведь речь идет не только о нем, перевезти на другой берег нужно многих.
Паромщик снял шапку и почесал голову: как ни вглядывался он в вечерние сумерки, никого, кроме этого малыша, он не видел. Но посчитав за благо не спорить с подземным жителем, он обошелся с ним с должной учтивостью и сделал все, как тот просил.
И вот когда большой паром был готов и оба они стояли на палубе, собрался старый перевозчик отчалить от берега, но малыш предостерегающе поднял ручку и произнес: «Погоди, ещо неет». Тут паромщику показалось, что слышит он вокруг взволнованный шепот. Затем послышался приглушенный топот ножек по дереву – он длился несколько минут. И все это время - в этом шуме, шушуканье и перестуке - паром оседал все ниже и ниже.
Наконец серый человечек повернулся к нему и сказал тихо и значительно: «Теперь перевези». И паромщик повел свой паром в темноте по реке. Маленький пассажир был серьезен и молчалив, а вокруг кроме редких тихих вздохов то тут, то там ничего слышно не было.
Старый перевозчик вел паром и думал свои думы. То, что один из маленьких подземных жителей показался так открыто, было весьма удивительно уже само по себе. Этому народцу такое поведение было совсем не свойственно. Собственно, человечки и появлялись перед людьми только тогда, когда этого было не избежать. А то, что они заговорили с человеком, - случалось, наверное, вообще раз в лет сто. Наверное, произошло что-то необыкновенное.
По тому, что паром дал большую осадку, паромщик понял, что везет он не одного и не нескольких маленьких пассажиров, а множество. Но он остерегался задавать вопросы и молча делал свою работу.
Наконец паром причалил к другому берегу, и через мгновенье снова раздалось перешептыванье и шлепки ножек по деревянным доскам, как в начале пути. И, став опять легкой, палуба парома приподнялась над водой. После того, как стих последний звук, маленький серый человечек обратился к старому паромщику и спросил, сколько он ему должен за работу. Тот ответил, что обычно он берет по крейцеру за пассажира.
Тогда малыш серьезно кивнул, сделал легкий жест, и на палубе появился глиняный горшок, наполненный до краев монетами.
«Здесь будет намного больше тысячи»,- подумал изумленный паромщик и поблагодарил человечка с учтивым поклоном. Уже на берегу малыш обернулся к старику и грустно сказал: «Король умер, и мы должны прочь». После чего он исчез, и вокруг ничего больше не было видно: только темнота.
Так в одну ночь старый паромщик разбогател, да заодно поговорил с маленьким жителем Плитенберга, - но с тех пор подземные человечки исчезли из Лера, и никто никогда их больше не видел.
Иллюстрации:
Erich Schönefeld
КОПИРОВАНИЕ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ТЕКСТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ
АВТОРА И СО ССЫЛКОЙ НА HTTP://VBADEN.BLOGSPOT.COM.
*****