ГАНС ФАЛЛАДА. СКАЗКИ И ИСТОРИИ

ГАНС ФАЛЛАДА
1893— 1947

Ганс Фаллада /1/ - немецкий писатель 30-40-х годов XX века, и в основном он известен у нас как автор давно переведенных на русский язык романов "Маленький человек, что же дальше?" (Kleiner Mann — was nun?) (1932) /2/, «Волк среди волков» (Wolf unter Woelfen) (1937), "Каждый умирает в одиночку" (Jeder stirbt fuer sich allein) (1947) /3/. Многие его произведения в Третьем Рейхе были запрещены.

Ганс Фаллада - сложная, противоречивая натура, и жизнь он прожил трудную. Полной обстоятельной биографии писателя, кажется, так и не было написано, и поэтому многие суждения о нем необъективны и, как минимум, поверхностны.

Впрочем, мой небольшой очерк лишь об одной стороне его творчества, - замечательных сказках «Geschichten aus der Murkelei», что на русский язык не совсем удачно переведено, как «Истории про Бедокурию» /4/


Свои сказки Ганс Фаллада писал в 1938 г. Весьма сложное время для писателей, да и не только для них. Многие деятели культуры эмигрировали в то время из фашистской Германии: Герман Гессе, Томас Манн, Теодор Гейне, Оскар Мария Граф, Марлен Дитрих и многие-многие другие. 

Писатель разрывался между необходимостью уехать и непреодолимым желанием остаться в родной стране:

«Я не могу, как другие герои, уехать за границу и там издавать свою литературу.  Я так сросся с Германией, что не представляю себя способным творить в другом месте». 

«Я немец, и предпочитаю погибнуть с этим злополучным и благословенным народом вместо ощущения иллюзорного счастья на чужбине» /5/

Он сочиняет истории про Бедокурию, сказочную страну-мечту, где возможны самые невероятные происшествия, где полноправными участниками сказочного действа являются не только люди, но и животные, птицы, немыслимые сказочные персонажи, вроде человечка-пятновыводителя.

Читая эти увлекательные истории (как их назвал сам автор), трудно представить, что сочинялись они человеком, не вполне здоровым, находившимся под наблюдением гестапо и постоянно ходившим туда на допросы /6/.
 И иногда трудно отделаться от ощущения, что сказки эти автобиографичны, а в некоторых своих эпизодах очень реалистичны и просто страшны («История про невезучую курицу», «История про страшных гостей», «История про золотой талер»).

Но у всех сказок Фаллады прекрасный, светлый конец:

Мышка Рваное ушко, пережив страх смерти, прилетела на голубе к жениху, с которым счастливо жила до конца дней своих, девочка Анна-Барбара, вырвавшись из жуткого подземелья Ганса Жмота, спасается не одна, а вместе с другим таким же бедолагой, оказавшимся не уродливым гномиком, а красивым юношей; бедная курица, у которой отнимают постепенно все ее части тела, становится волшебной, и только по своему недомыслию все еще мечтает о простом птичьем дворе…

Очень красноречива сказка про страшных гостей, когда в дом к маленькому мальчику попадают жуткие посетители: неуклюжий, но очень злобный медведь и маленькая, но пронырливая и ловкая лиса. Вместе они переворачивают вверх дном все в доме, в котором чувствуют себя хозяевами, а напоследок упорно ищут и ищут спрятавшегося от них мальчика, которого выручает только случайно попавшаяся на глаза шапка-невидимка. Прочитав эту сказку, удивляешься только одному: как Фаллада решился ее опубликовать, - и это в 1938 году! - и как ее вообще опубликовали /7/
?


… Сказочная страна Бедокурия нужна каждому из нас, чтобы понять: люди должны учиться больше радоваться жизни и меньше злиться и доставлять неприятности другим, если они хотят жить счастливо.

Это книга сказок о чем и ком угодно: ежах, мышах и голубях, людях и волшебниках. Она была написана для маленьких Малыша и Кнопки /8/
, а впрочем, посвящена всем детям на свете.

В качестве послесловия:

«….Когда мы доставляем друг другу радость, 
нам приятно жить на нашей прекрасной Земле. 
А когда друг друга огорчаем, причиняем зло, нам становится плохо, …. 
и капелька звёздного света, который мы носим в себе, готова угаснуть. 
Всегда помни об этом, дружок….»                                          
Ганс Фаллада

Рекомендуемая литература
*************************
ИСТОРИИ ПРО БЕДОКУРИЮ

ИСТОРИЯ ПРО МАМИНУ СКАЗКУ 
ИСТОРИЯ ПРО МЫШКУ РВАНОЕ УШКО
ИСТОРИЯ ПРО НЕВЕЗУЧУЮ КУРИЦУ
ИСТОРИЯ ПРО ДЕНЬ, КОГДА ВСЁ ШЛО ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ
ИСТОРИЯ ПРО ВЕРНОГО ЁЖИКА
ИСТОРИЯ ПРО ПЕТЕРА-МЯМЛЮ
ИСТОРИЯ ПРО БРАТИКА
ИСТОРИЯ ПРО ЗОЛОТОЙ ТАЛЕР
ИСТОРИЯ ПРО СТРАШНЫХ ГОСТЕЙ
ИСТОРИЯ ПРО КРЫСУ, КОТОРАЯ РЕШИЛА ИСПРАВИТЬСЯ
ИСТОРИЯ ПРО БЕДОКУРИЮ

ФРИДОЛИН, НАХАЛЬНЫЙ БАРСУЧОК

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Псевдоним Рудольф Дитцен взял из сказок братьев Гримм: Ганс - из сказки «Счастливый Ганс» ("Hans im Glück"), а Фаллада - из сказки «Гусиная пастушка»/"Гусятница"/ ("Gänsehirtin")— так там звали говорящего коня.


2. Международную известность к писателю приходит после выхода романа "Маленький человек..."  Миллионные тиражи, перевод на 20 языков, снят фильм (cтудия «Юниверсал»)... Выход романа спас от разорения и издательство «Ровольт», которое, кстати, успешно работает и поныне. На гонорар от издания Ганс Фаллада купил для своей семьи дом в Кравитце,близ города Фельдберга, района Мекленбург, уединенно стоящий на берегу озера. Годы, прожитые в Карвитце, были самыми плодотворными: за одиннадцать лет Фаллада написал 13 книг.

3. Срок написания этого романа - 24 дня. Высокая скорость создания своих произведений была обычна для Фаллады, с начала 1930-х годов писавшего книги в очень быстром темпе. Как он сам заметил однажды, его "писательские атаки" слабо отличались от запоев или наркотических срывов.

«Я пишу и пишу, каждый час дня и ночи. Сижу ли я за письменным столом или гуляю, все это - работа. Вся жизнь для меня - книга. Это должно быть так, это не может быть иначе, и потому я стал тем, кем стал».

4. «Geschichten aus der Murkelei» - букв. "Истории из страны Малышей".
Нем.слово "Murkel" означает:
1) грудной ребёнок, младенец
2) карапуз, малыш, крошка


5. К концу 1938 года Фаллада все-таки решается эмигрировать. Его британский издатель Д.Патнэм прислал частный катер. Но Дитцен в последний момент отказывается. По словам биографа писателя - Д.Уильямс, Фаллада собрал вещи и уже грузил их в машину, когда вдруг сказал жене, что хотел бы в последний раз прогуляться по участку. «Когда вернулся спустя некоторое время, - пишет Уильямс, - он заявил, что не может оставить Германию и им следует распаковываться». 

6. Каждый написанный роман Фаллада должен был относить в цензурный комитет гестапо. Его многократно вызывали в гестапо на допрос по поводу его деятельности. Всякий раз писатель получает предложение зарегистрировать свое членство в рядах националистской партии. И всякий раз он обещал подумать.

7. «Истории про Бедокурию» были опубликованы в 1938 году издательством Ровольта (Rowohlt Verlag) . Это издание давно стало библиографической редкостью.


8. Из четырех рожденных в браке детей четы Дитцен, трое умрут в детстве или младенчестве. Единственный выживший ребенок - сын Ульрих (Малыш). Кнопка - это, по всей вероятности, литературный образ дочери Лоре, умершей через несколько месяцев после рождения.


       *******

В немецкой литературе трудно назвать другого писателя, книги которого передавали бы чувство зыбкости бытия с такой силой и с такой щемящей тоской, как это умел делать Ганс Фаллада - Рудольф Дитцен.




При написании статьи использовались также материалы страницы в Живом Журнале Л.Лучкина "Ганс Фаллада. Борьба за жизнь". ССЫЛКА.




КОПИРОВАНИЕ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ТЕКСТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО СО ССЫЛКОЙ НА HTTP://VBADEN.BLOGSPOT.COM.



*****

Комментариев нет:

Отправить комментарий