ТОМАС ТЕОДОР ГЕЙНЕ. "ЧАСТНАЯ ТРАГЕДИЯ" ХУДОЖНИКА


ТОМАС ТЕОДОР ГЕЙНЕ
1867 - 1948  
Лейпциг - Стокгольм
*********************



"Трагическое — это дело частное"
("Tragik ist Privatsache")
Т.Т.Гейне

Томас Теодор Гейне (др.прочтение - Хайне) - (наст.имя Давид Теодор Гейне; нем. Thomas Theodor Heine).

Имя этого немецкого художника-карикатуриста, иллюстратора книг и писателя рубежа XIX-XX вв., в отличие от его знаменитого однофамильца, у нас практически неизвестно. Да и на родине в Германии его незаслуженно мало вспоминают. Между тем в первые десятилетия ХХ века он был одним из ведущих мастеров искусства оформления книги, работавшим в стиле модерн. Ему была отпущена долгая, но далеко не благополучная жизнь...




Худ. Walter Trautschold.
Портрет Т.Т.Гейне. Рис. углем

************************
Томас Теодор Гейне родился в саксонском Лейпциге 28 февраля 1867г. Его родители принадлежали к крупной буржуазии. Томас был вторым сыном фабриканта резиновых изделий Исаака Гейне и его жены Эстер (урожд. Гессе).

Страсть к рисованию пробудилась в нем рано. Еще будучи учеником школы Св.Томаса, он анонимно опубликовал в 1884г. несколько своих карикатур в сатирическом еженедельнике "Лейпцигские пикантные листки" ("Leipziger Pikante Blätter"), издаваемом Леопольдом фон Захер-Мазохом /1/.

Несмотря на анонимность, автора вольных карикатур быстро вычислили, и незадачливый ученик был исключен из школы прямо перед выпускными экзаменами. Однако, дебют юного художника был настолько успешным, что он решает посвятить себя изобразительному искусству, и в 1885г. поступает в Дюссельдорфскую Академию художеств. Там его учителями были известные в свое время художники Петер Янссен /2/ и Эдуард фон Гебхардт /3/. Затем он продолжает обучение в Мюнхене, где и остается жить. Он работает иллюстратором в знаменитом еженедельнике "Летучие листки" ("Fliegende Blätter") и одновременно пробует силы в прикладной графике и в карикатуре. Работы эти выполнены под сильным воздействием стиля «югенд», который у нас называли «модерном».

Первым своим опытам в книжной графике Гейне обязан заказам издательства Альберта Лангена /4/, основанного в 1893г. в Париже, затем с 1894 г. переместившегося в Лейпциг, а оттуда в Мюнхен. Издательство это во многом способствовало возрождению искусства оформления книги в Германии. Выпускавшиеся им иллюстрированные издания художественной литературы имели колоссальный успех. С именем Альберта Лангена связано еще одно начинание — выпуск альбомов избранных работ сотрудничавших с ним художников, что весьма способствовало их известности.

Виньетка к роману «Кузина Лаура» Марселя Прево

В 1895г. 18-летний Томас Теодор Гейне выполнил для издательства Альберта Лангена обложку для романов французского писателя Эжена Марселя Прево (Marcel Prevost). Историк искусства Отто Граутоф писал в 1901г., что эта первая оформительская работа молодого художника «даже сегодня принадлежит к числу самых лучших, сделанных до сих пор в Германии».

Обложка эта была особенной, двусторонней, "французской". Такие обложки с рисунками не только на лицевой, но продолжающимися и на оборотной стороне были в те годы весьма популярны во Франции. Изображены на ней были девушка и молодой человек, поливающие из леек клумбы цветущих лилий. Незамысловатый рисунок, исполненный штрихом без полутонов, был прост, изящен и очень отвечал духу произведения Прево.

Сотрудничая с Альбертом Лангеном, Гейне делал плакаты, но больше — обложки, преимущественно к произведениям современных писателей (напр., к немецким изданиям романов того же Марселя Прево «Скорпион» (“Der Skorpion”), «Скрытый сад» (“Der verschlossene Garten“) и «Кузина Лаура» (“Cousine Laura”). 

В оформлении «Скорпиона» — романа, повествующего о нравах иезуитского колледжа и о трагической судьбе молодого священника, — был найден новый прием. Обложка для этой книги была исполнена в двух цветах — черном и желтом.
Обложка к роману
«Скорпион» М.Прево

В дальнейшем, однако, Гейне редко использовал цвет, предпочитая работать в черно-белой гамме. Черным изображен молитвенно сложивший руки молодой священник с ангельскими — в знак его мученичества — крыльями и желтыми окружностями нимба, а желтым — скорпион, помещенный в сердцеобразной рамке.

К книгам Марселя Прево вскоре добавились книги норвежского писателя Кнута Гамсуна (Knut Hamsun, 1859—1952), популярность которого росла в Европе год от года. Этому во многом способствовало активно выпускавшее его книги издательство Альберта Лангена.

По просьбе Альберта Лангена Гейне в эти годы оформлял не только произведения художественной литературы, но и научные книги. Так, например, он сделал обложку к работе «Сверхчеловек в современной литературе. Глава из истории духовной культуры XIX столетия» Лео Берга.

Первые оформительские работы Томаса Теодора Гейне имели успех, что позволило ему расширить свои связи в книгоиздательском мире. Его рисунки появляются на страницах журналов «Пан» и «Югенд». Он начинает сотрудничать с берлинским издательством «Шустер унд Лёфлер».

Рисунок из книги
«Барбизонцы» Пьера д’Обека. 1897
****************

В 1897г. здесь выходят оформленные им сатиры «Барбизонцы» Пьера д'Обека. Теперь перед нами совсем другой, ни на кого не похожий Томас Гейне. Рисованные им будто бы одной линией картинки — динамичные, увлекаемые танцем женские фигурки — так и летают по страницам книги. Со штрихом соседствует заливка — причудливо изогнутые тонкие ножки, которые иногда становятся кульминационным моментом изображения, заменяя собой все прочее. Во всем этом чувствуется влияние Обри Бердслея /5/, влияние эпохи эстетизма конца XIX в. 

Ранние работы Томаса Теодора Гейне собраны в альбоме «Сумасбродства», выпущенном Альбертом Лангеном в 1901г.

Кроме многочисленных рисунков, карикатур и живописных произведений Гейне оставил также множество работ в плакатной графике.Он являлся одним из основоположников этого жанра. К сожалению, сохранилась лишь небольшая часть его произведений этого направления, подавляющее большинство плакатов пропало.

Альберт Ланген & Т.Т.Гейне.
Силуэтный рисунок

****************

Сотрудничество с Альбертом Лангеном было для Т.Т.Гейне в прямом смысле судьбоносным. Именно эти два человека стоят у истоков "Симплициссимуса" (букв. — «Простодушнейший») - сатирического еженедельника, издававшегося с 4 апреля 1896 г. по 13 сентября 1944 г. в Мюнхене. Эмблемой журнала стал созданный Томасом Гейне красный бульдог. 

Гейне проработал в журнале вплоть до 1933г., когда после прихода к власти фашистов был вынужден покинуть Германию.
 


Журнал сперва задумывался своими создателями как некое литературно-художественное издание, по примеру его французского прототипа «Жиль Блаз Иллюстре». Однако вскоре он начинает выпускаться уже как сатирически-юмористический. Постепенно «Симплициссимус» завоёвывает у читателей по всей Германии большую популярность и через некоторое время начинает приносить издателям значительный доход.

Журнал "Симплициссимус" на заре своего основания. 
Сидят в первом ряду: второй справа А.Ланген, первый слева Т.Гейне. Во втором ряду: стоит второй справа Карл Арнольд.
*********************************************************

Среди авторов и сотрудников журнала были в разное время Герман Гессе, Томас Манн, Генрих Манн, Эрих Кестнер, Людвиг Тома, Густав Майринк, Карл Арнольд, Эдуард Тёни, Альфред Кубин, Франк Ведекинд, Бруно Пауль, Генрих Цилле, Гуго фон Гофмансталь, Стефан Цвейг, Артур Шницлер, Георг Гросс, Кете Кольвиц, Курт Тухольский, Иоахим Рингельнатц и др.

Обложка «Симплициссимуса». 1910
Сверху красная надпись "Весь журнал — в прокуратуру!"
***************************


Мишенями сатирических статей журнала были церковь, мелкобуржуазная, мещанская мораль, внешняя политика кайзеровской Германии, чиновничество и бюрократия, реакционная военщина и проч. В Австро-Венгрии «Симплициссимус» был запрещён, а в 1898г. Томас Гейне и Франк Ведекинд даже подверглись аресту в связи с обвинениями в оскорблении Его Императорского Величества. Их приговорили к 6-ти месяцам тюрьмы, которые они отбывали в крепости Кёнигштайн в Саксонии.

Неоднократно тираж журнала конфисковывался, а в том же 1898г. издатель А. Ланген был приговорён к штрафу в 30.000 марок. Чтобы избежать ареста, ему пришлось эмигрировать в Швейцарию, где Ланген провёл пять лет. С другой стороны, скандальные процессы и преследования властей необыкновенно повышали популярность журнала и, следовательно, доходы его издателей.

************

Во время Первой мировой войны «Симплициссимус» отказался от сатирической тональности и начал печатать патриотические и пропагандистские материалы, а мишенью его критики стали страны Антанты — противники Германии.

Худ. Эдуард Тёни (Eduard Thöny).
"Французский танк на немецком поле". 1915

*******************************************

О журнале той поры вспоминает в своем коротком эссе Герман Гессе, знаменитый немецкий писатель:

"....Журнал "Симплициссимус" я читаю с первого дня его появления. Тогда, во второй половине 90-х гг., он сыграл в моей жизни определенную роль; он настраивал на критический лад, революционизировал меня, человека в ту пору к политике в общем-то равнодушного. Этот новый сатирический журнал стал в Германии после 1896 г. явлением волнующим и по-своему замечательным. Меня, помнится, больше всего потрясла и восхитила серия рисунков (Томаса Теодора) Хайне под названием "По темным закоулкам Германии" /6/.

Т.Т.Гейне. Фото 1910
*************************
*
Дух журнала был, собственно, не немецкий, он шел из Парижа и состоял из той типично парижской волшебной смеси искусства и политики, которая столь многих молодых художников и литераторов во французской столице побуждала к сознательному осмыслению политических событий. Поначалу меня одинаково привлекали рисунки Т.Т.Хайне, Бруно Вильке и Бруно Пауля, но самое глубокое впечатление произвел все же Хайне. Помимо рисунков "Симплициссимус" с первого дня нравился мне обличением ханжества, но более всего последовательными и отчаянно смелыми нападками на личность кайзера, зловещая фигура которого всегда вызывала во мне глубокую неприязнь.

Личные контакты со знаменитым журналом установились у меня только в 1905 г. Однажды в моем доме на берегу Боденского озера появился Альберт Ланген и пригласил сотрудничать....


С большинством основателей и постоянных сотрудников "Симплициссимуса" я многие годы состоял в близких дружеских отношениях, поэтому я хорошо знал расстановку сил в редакции и взаимоотношения между ее членами, особенно с 1905 г. по начало войны, когда мне самому часто приходилось выступать на страницах журнала. Создавали журнал и обеспечивали ему популярность два человека. Одного отличали интернациональная широта духа, пафос просветительства и пацифизма, высокая культура и некоторое сибаритство. Этим человеком был ориентированный на Париж Альберт Ланген. Другую линию представлял Людвиг Тома /7/. Его сила коренилась в национальном духе, в стихии народной жизни; в вопросах искусства Тома часто не имел собственного мнения, но был наделен здоровой, сильной, по-юношески жизнерадостной натурой, его неизменно тянуло к дерзким нападкам на все и всяческие авторитеты; не останавливался он и перед громкими скандалами.

Т.Т. Гейне. "Мюнхенский издатель
Альберт Ланген в саду"
. 1905 г. 
*********************

Со смертью Альберта Лангена стал отмирать и дух интернационализма в "Симплициссимусе", а когда разразилась война, Тома одержал победу над первоначальными, лучшими тенденциями журнала. И хотя я очень любил Тома, но с самого начала глубоко сожалел о его победе. Летом 1914 г. 
"Симплициссимусу" следовало бы прекратить существование или же любыми способами, не исключая переноса издания в Швейцарию, продолжать борьбу против кайзера, против унтер-офицерского духа, против правосудия на службе правящих классов. Он этого не сделал и перестал существовать как орган европейского масштаба. В нем, как и раньше, появлялись восхитительные карикатуры, в нем продолжали сотрудничать крупные художники, но он лишился прежней силы правды, подлинного обвинения, искреннего возмущения, которые заставляли сильнее биться мое сердце при чтении его самых первых номеров. И хотя Тома не был трусливым соглашателем, хотя в его патриотизме и воинственности не было никакого наигрыша, но следствием всего этого явилось роковое приспособление журнала к войне, а критикой в адрес собственного правительства пришлось поступиться во имя яростной сатирической кампании, направленной против внешнего врага.

Последователя у "Симплициссимуса" так и не нашлось, он по сей день остается лучшим сатирическим журналом Германии. И хотя в нем уже не чувствуется той мощи и той силы волшебного притяжения, которые захватили меня в пору его первых шагов, я все же желаю ему долгих лет процветания. Пусть ему достанет сил смешить и побуждать к размышлению новое поколение читателей. "

Герман Гессе, 09.08.1929г.


Качество статей «Симплициссимуса» начало вновь улучшаться с 1929г., когда его редактором становится талантливый журналист Франц Шёнбернер, и вплоть до 1933г. журнал вновь является одним из популярнейших изданий Германии. В то же время, благодаря политической отточенности и непримиримости статей, он очень скоро вступает в конфликт с набирающим в стране силу нацизмом, активно выступая против Адольфа Гитлера и возглавляемой им партии. Именно это и вызвало впоследствии такой гнев национал-социалистов, когда в 1933г. они пришли к власти. 

С 1914г. Томас Гейне с женой и дочерью живет бо́льшую часть года в Баварском Диссене на озере Аммерзее (Dießen am Ammersee). Он, как и многие его коллеги по "Симплициссимусу", приобрел там загородный дом.

Т.Т.Гейне в столовой своего загородного дома
в Диссене на Аммерзее. 1914
*************************************
                          
В 1922 г. художник становится постоянным членом Прусской Академии художеств в Берлине. Он - почетный член Дрезденской Академии, а также Мюнхенского сецессиона /8/. Его работы экспонируются на многочисленных выставках (1909 - выставка в художественной галерее Мюнхена; 1926 - международная художественная выставка в Дрездене и пр.).

Т.Т.Гейне. Карикатура на Гитлера. 1930
*******************
В 1933г., с приходом Гитлера к власти, закончилось размеренное и благополучное существование художника, принадлежавшего всю первую половину своей жизни к весьма состоятельным слоям населения. 


Независимый характер Гейне, его злые карикатуры на представителей национал-социалистов давно вызывали их гнев и раздражение.
Тем не менее, настроенные "радикально демократически" главный редактор Франц Шенбернер и старейший сотрудник Томас Теодор Гейне были намерены продолжать критический курс издания против НСДАП, хотя она и стала правящей партией. Никто из них и не подозревал, что дни политической сатиры "Симплициссимуса" были сочтены /9/
.


Большинство коллег Гейне по журналу, а также совладельцы «Симплициссимуса» после прихода к власти партии Гитлера, чтобы спасти скомпрометированный в глазах новой власти журнал, свои доходы от него (как, впрочем, и собственные жизни), разработали очень простую стратегию: они заверили новых господ, что, собственно говоря, они сами -де уже давно настроены национал-социалистически, только «еврей Гейне» подстрекал их к критике «движения», если не сказать, вынуждал /10/.

Редакция "Симплициссимуса" в Мюнхене. 1926г.
Слева направо: Вильгельм Шульц, Эдуард Тёни, неизвестный, Карл Арнольд, Т.Т.Гейне, Эрих Шиллинг, Олаф Гульбранссон.  

*****************************************

Но Гейне, который на тот момент был старейшим сотрудником журнала (Ланген скончался в 1909г.), не собирался просто так «уйти в небытие». Во-первых, он верил (как очень многие тогда), что «нацистский кошмар» долго не продержится, а во-вторых, у него были иллюзии насчет того, что новые власти будут действовать по закону, придерживаясь общепринятых юридических норм.

На два совещания редколлегии журнала приходили национал-социалисты высокого ранга вместе со штурмовиками СА и заставили Гейне под угрозой отправки в концлагерь подписать заявление об увольнении из редакции «Симплициссимуса». У Гейне создалось стойкое впечатление, что в этих двух случаях нацисты приглашались его коллегами по журналу Олафом Гульбранссоном и Эдуардом Тёни. Главный редактор журнала Франц Шенбернер в это время успел вместе со своей женой перейти пешком через "зеленую" границу в Швейцарию, откуда эмигрировал сначала в южную Францию, а впоследствии в Северную Америку.


«Мы собираемся сейчас ..подать иск к владельцам (при этом я не имею в виду старого отважного Т.Т.Гейне, который сейчас в Праге) журнала «Симплициссимус», которые повели себя просто бессовестно. В середине марта я уехал на Боденское озеро, откуда пешком пересек с женой швейцарскую границу, не встретив при этом ни единой живой души. Правда, мою квартиру не обыскивали, но главную опасность для меня, как и для Т.Т.Гейне, представляли наши коллеги по журналу, которые всячески старались, чтобы нас арестовали. В таком случае наши финансовые притязания на журнал были бы, так сказать, погребены вместе с нами в концлагере *. Так, они буквально вызвонили по телефону штурмовиков СА, пригласив на внутреннее совещание редколлегии, и натравили их на Гейне, который оставался в Мюнхене дольше меня. И это после 36 лет его беспрерывной работы в журнале с самого основания! Милая компания, это наше ГмбХ «Симплициссимус».

Ф.Шенбернер. Из письма конца 1933г.

* Ф.Шенбернер и Т.Гейне являлись совладельцами журнала
(вместе с О.Гулбранссоном, Э.Шиллингом и др.)

Художнику сообщили, что его имя появилось в списке лиц, подлежащих немедленному аресту гестапо. В этих условиях Гейне уже не отважился находиться в Диссене на Аммерзее со своей семьей, ведь их поместье там находилось под круглосуточным наблюдением шпиков. Он стал прятаться в Мюнхене: сначала в своем бывшем ателье, где уже давно не был зарегистрирован. 

«Вот уже три недели я живу, скрываясь, разлученный со своей семьей. Ради нашей общей безопасности», - пишет Т.Гейне в письме своему другу, норвежскому карикатуристу Р.Бликсу, в марте 1933г.

Затем некоторое время он укрывался у своих мюнхенских знакомых. Но потом он решил покинуть Баварию, перебравшись в Гамбург, откуда хотел выехать в Англию.

И вот, в 1933г., в том возрасте, в котором современный среднестатистический европеец выходит на пенсию, художник, взяв с собой небольшой чемоданчик с самым необходимым, был вынужден, бросив все, оставив жену и дочь в Диссене, фактически спасаться бегством, тайком перебравшись в Гамбург. Так началась кочевая жизнь Томаса Теодора Гейне /11/
.


Но в апреле 1933г. по всей Германии начались еврейские погромы, и его знакомые в Гамбурге, у которых он намеревался на некоторое время остановиться, сами были вынуждены скрываться, и Гейне едет в Берлин. В столице его несколько недель укрывали в своей квартире супруги Ханс и Матильда Пуррманн. Затем фрау Пуррманн выправила для Т.Гейне паспорт на имя своего умершего родственника, по которому тот смог выехать из Германии в Прагу.
*** ** *** ** ***

В то самое время, когда Гейне находился в Гамбурге, в Мюнхене вышел номер «Симплициссимуса» с надписью на титульной обложке:

"Временный запрет с «Симплициссимуса» снят! Мы заявили о своем решительном согласии с национальным правительством и полной лояльности к нему. В полном соответствии с политикой редакции журнала в нем были произведены значительные кадровые перестановки. 

Редакция, издательство 
и типография журнала "Симплициссимус".

*** ** *** ** ***

1 мая 1933г. Томас Гейне по фальшивому паспорту въехал в Чехословакию. В тот день пограничный контроль с немецкой стороны отсутствовал, потому что все чиновники обязаны были участвовать в «Дне национальной работы» /12/. Чехословакия в то время была во многих отношениях идеальным местом для немецких эмигрантов: она была одной из немногих действительно демократических стран Европы, имела протяженную «зеленую» границу с Германией, была очень близка по ментальности к немцам, там процветала немецкая культура: газеты, кино, театры, кафе, население – все пользовались немецким языком. Как известный художник-карикатурист Гейне тотчас же получил в Праге временное жилье, многочисленные газеты брали у него интервью, его рисунки и тексты публиковались и в немецких, и в чешских газетах, дважды его работы выставлялись в солидной частной галерее Файгля /13/.

Томас Теодор Гейне в Диссене. 1929

До 1933 года Томас Гейне был знаменитым на всю Германию художником-карикатуристом, ведшим размеренную, почти идиллическую жизнь в кругу своей семьи с любимыми мопсами среди своих картин, дорогого антиквариата и книг в имении на берегу Аммерзее.

И если до сей поры он мог считать себя весьма обеспеченным человеком, то в Прагу он приехал нищим: его состояние было почти целиком инвестировано в недвижимость, в имение в Диссене, в ателье в Мюнхене, антиквариат, дорогой автомобиль, а счета в банке были заморожены.

Его жена и дочь, лишившись главы семьи, фактически остались без средств к существованию и были вынуждены выживать, едва сводя концы с концами. Нацистские власти вынудили их как "семью преступника против страны" начать продажу имения в Диссене /14/
.

C 1936г. Т.Гейне живет в чешском Брно и там начинает сотрудничать с местной газетой «Lidove noviny», публикуя в ней политические карикатуры. Но вскоре, после оккупации фашистской Германией Судетской области в 1938г., с помощью норвежского карикатуриста Рангвальда Бликса (Ragnvald Blix), с которым он вместе долгие годы работал в "Симплициссимусе", ему пришлось бежать и из Чехословакии /15/.

Р.Бликс помог ему получить временный вид на жительство в Норвегии, и художник поселился в Осло, где поначалу сотрудничал с ежедневной городской газетой "Osloer Dagbladet".

В Норвегии Гейне получает известие о смерти своей жены и пытается сделать все возможное, чтобы его дочь смогла приехать к нему, но, как он пишет в письме к другу, "это невозможно, ее не выпускают из Германии" /16/
.

Худ. Р.Бликс.Томас Теодор Гейне.
Набросок. 1939г.

***************

Однако, работа для газет приносило очень скромный доход, и Гейне обращается к живописи.

“Я больше не рисовал карикатуры для газет, а занимался живописью: пейзажи, портреты, пространственные композиции.. Мне удалось продать  достаточное количество моих работ. Правда, продавал я их не дорого, и все же это было намного доходней, чем сотрудничать с газетами».

Впрочем, художник сам признавал, что его манера письма весьма устарела и не может пользоваться успехом в такой стране, как Норвегия, где в моде была живопись, которую Гейне называл любимым словечком национал-социалистов «entartet» - испорченная, дегенеративная, непотребная.

В 1940г. Норвегия была оккупирована немцами. Старые знакомые быстро меняли свои убеждения. Так, навестив в очередной раз Кнута Гамсуна, норвежского писателя, лауреата Нобелевской премии, с которым художник начинал сотрудничать в издательстве А.Лангена еще в 1895г., Гейне с изумлением увидел, что Гамсун, всю жизнь придерживавшийся демократических взглядов, теперь в одночасье встал на сторону нацистов. А тем временем ему был объявлен властями запрет на профессию ("Berufsverbot"), за ним как за «неблагонадежным евреем» установлена постоянная слежка. В 1942г. он вынужден бежать в Швецию. О своем "переезде" из Осло в Стокгольм он подробно рассказал в своем письме Ф.Шенбернеру. См. Приложение ниже ↓.

Весной 1942г. в Мюнхене в одиночестве умерла дочь художника Иоганна Гейне. У нее не выдержало сердце во время небольшой и в общем-то безобидной операции.

Снова оказавшись на склоне своих лет в новой для него стране, Томас Гейне умудрился оказаться востребованным и там. Известное во многих странах имя и многочисленные таланты обеспечивали ему вполне благополучный образ жизни. Гейне писал и иллюстрировал книги, работал в газетах «Svenska Morgenbladet», «Svenska Dagbladet», писал для них статьи, делал антигитлеровские карикатуры. Вот только скандинавские языки давались 75-летнему старику, как и прежде, тяжело.


"Мои познания в норвежском и шведском языках весьма скромны. Я понимаю все написанное, но письма пишу с трудом и с еще большим трудом объясняюсь на этих языках. Совсем ничего я не понимаю, когда на них говорят. Вот почему мне приходится в повседневной жизни нелегко, но спасает то, что очень многие здесь хорошо знают английский и немецкий языки".

Томас Теодор Гейне. Фотография 1947 г.
************************


Незадолго до смерти, в 1946г., Гейне получил гражданство Швеции. В 1947г., в год 80-летнего юбилея Гейне, шведский национальный музей устроил большую выставку-ретроспективу работ Гейне, на открытии которой присутствовали члены королевской фамилии Швеции. Все свое наследие художник незадолго до смерти завещал своему племяннику, сыну сестры Елены, издателю Эриху Зееманну.

Томас Гейне на пару лет пережил нацистскую власть в Германии: после тяжелой продолжительной болезни, страдая легкой формой умственного расстройства, он скончался 26 января 1948г. в Стокгольме, не дожив месяца до своего 81-летия.

А осенью 2000г. в Мюнхене состоялась первая послевоенная выставка сохранившихся изобразительных работ художника, так и не вернувшегося на свою горячо любимую родину.


Илл. Т.Т.Гейне к "Симплициссимусу"


Post Scriptum.

В эмиграции проявилось в полную силу литературное дарование Томаса Гейне.

В 1935г. в Амстердаме, в известном эмигрантском издательстве «QueridoVerlag» были изданы написанные им «Сказки». Эта книга была адресована не детям, а взрослым. Гейне нарисовал для нее обложку, на которой была изображена русалка - героиня «Лузи», одной из сказок. Пятьдесят одна черно-белая штриховая иллюстрация книги лишена полутонов. Герои иллюстраций карикатуризированы.
Гейне специально выбирает форму сказки, чтобы с предельной точностью сатирически представить окружающий его мир, особенно представителей правящего класса и бюрократии.

Два оригинальных текста сказок на немецком языке из этого сборника - "Лузи" и "Черт в универсальном магазине" - я с трудом обнаружила только в одном месте, в канадском Интернете.
Третья сказка - "О плановом хозяйстве" - в переводе И.Алексеевой нашлась в нашем.

Эти три сказки вы можете прочитать в блоге.



Обложка "Сказок" Т.Т.Гейне. 1935г.
***********************
СБОРНИК СКАЗОК Т.Т.ГЕЙНЕ. 
Перечень.

Die blaue Blume.
Crasso-gerontophilie.
Professore Asino
Der fliegende Eugen
Das Maedchen, das nicht tanzen konnte
Lusi.
Der Teufel im Warenhaus.
Das Märchen von der Planwirtschaft.
Galatea. 
Der "Rembrandt". 
Der Schwan. 
Der geruchlose König.
Waldweben. 
Himmlilsche Verkehrsregelung. 
Der Vegetarier.
Der Gewaltige. 
Biwolins Bombe. 
Ursonamyd. 
Providentia. 
Der Untergang der Stadt Nebbichingen. 
Zum ewigen Frieden. 
Издательство Querido Verlag Amsterdam, 1935


А в 1944г. в Стокгольме на шведском языке и в 1945г. на немецком вышел в свет автобиографический роман Томаса Теодора Гейне, который он назвал «Я жду чуда» 
("Ich warte auf Wunder"). Автор собственноручно проиллюстрировал эту книгу.

Т.Т. Гейне. Эскиз обложки к автобиографическому роману
«Я жду чуда» (Ich warte auf Wunder). 1945 г.

ЧИТАТЬ СКАЗКИ Т.Т.ГЕЙНЕ.


Рекомендуемая литература
*************************
СКАЗКА О ПЛАНОВОМ ХОЗЯЙСТВЕ



Т.Т.Гейне в своем загородном доме в Диссене на Аммерзее. 1914.
*************************************


ПРИМЕЧАНИЯ

1. Леопольд фон Захер-Мазох (Leopold Ritter von Sacher-Masoch) (1836–1895) — австрийский писатель и издатель.

2. Петер Янссен (Peter Janssen)  (1844–1908) - немецкий художник, исторический живописец. С 1877г. был профессором Дюссельдорфской Академии художеств, а с 1895г. - ее директором. Член Прусской Академии искусств.

3. Гебхардт, Эдуард фон (Eduard von Gebhardt) (1838–1925)- немецкий художник, исторический живописец, педагог, профессор Дюссельдорфской академии художеств. Член академий художеств Антверпена, Берлина, Брюсселя, Мюнхена и Вены. Прибалтийский немец. Художественное образование получил в императорской Академии художеств в Санкт-Петербурге 

4. Альберт Ланген (Albert Langen) (1869—1909). Знаменитый немецкий издатель и основатель сатирического журнала "Симплициссимус". Умер в 40 лет от воспаления среднего уха, простудившись во время полета на цеппелине (дирижабле).

5. Обри Винсент Бёрдслей — английский художник-график, иллюстратор, декоратор, поэт, один из виднейших представителей английского эстетизма и модерна 1890-х годов.

6. В 1910г. художник выпустил в свет альбом рисунков, имевших немалое политическое звучание. Назывался он «По темным закоулкам Германии». В те дни много говорили об одном из рисунков — «После уличной демонстрации». Человеческих фигур на этом рисунке нет — только стены домов, выложенные плитками тротуары, булыжная мостовая... И всюду пятна крови. Марксистская критика утверждала, что Т.Т.Гейне в этих работах «был близок к нуждам и борьбе рабочего класса, хотя никогда не понимал его исторической миссии». 

7. Тома Людвиг (1867-1921) - немецкий писатель, редактор "Симплициссимуса". В годы первой мировой войны стал исповедовать правые, шовинистические взгляды, что повлекло за собой разрыв с Гессе.

8. Мюнхенский сецессион (нем. Münchener Secession) — объединение мюнхенских художников конца XIX века, отделившихся в 1892 году от господствующей в то время Мюнхенской ассоциации художников. С создания Мюнхенского сецессиона началась история возникновения прогрессивных художественных групп — сецессионов — на территории Австрии и Германии, отвергавших консервативное официальное искусство.

9. 
"Вскоре после прихода национал-социалистов к власти в  берлинской Академии художеств, а затем в Мюнхене состоялась выставка работ Олафа Гульбранссона ведущего художника-карикатуриста "Симплициссимуса", а также его совладельца (он был женат на племяннице Альберта Лангена), приуроченная к его 60-летию. Через два дня работа эта экспозиция была закрыта по распоряжению нацистских властей Мюнхена. Формальным поводом для этого послужила карикатура Гульбранссона, опубликованная в "Симплициссимусе" в 1930 после выборов в рейхстаг и высмеивающая национал-социалистов. Художник понял этот сигнал, и с тех пор исправно сотрудничал с нацистами.

Олаф Леонард Гульбранссон (Olaf Leonhard Gulbransson; 1873 - 1958) — норвежский художник, график и карикатурист. В 1902 году художник, по приглашению издателя журнала «Симплициссимус» Альберта Лангена, приехал в Мюнхен. Первые его рисунки в «Симплициссимусе» появились в декабре 1902 года.
Был женат третьим браком (с 1923г.) на внучке писателя Б. Бьёрнсона, Дагни, бывшей также племянницей издателя «Симплициссимуса» Альберта Лангена.

За чашкой кофе в загородном доме Олафа Гульбранссона. 1920
Слева направо: Олаф Гульбранссон, Людвиг Тома, 
Nelly Wolff (Gerstle), Марион Тома, Грета Гульбранссон (2-я жена О.Гульбранссона). 

Фотограф Томас Теодор Гейне.
********************

10.
«После прихода Гитлера к власти Гульбранссон испугался за свою профессуру и за свои доходы от журнала "Симплициссимус". Он сочинил униженное письмо в Коричневый Дом *, в котором объяснил, что он всегда был настроен национал-социалистически, был большим почитателем Гитлера, и только я вынуждал его создавать карикатуры, которые были противны его убеждениям. При этом за две недели до нацистского переворота он написал письмо Шенбернеру, в котором расписывал, как он презирает Гитлера и с каким удовольствием он делает на него карикатуры. Это письмо сохранилось".
Письмо  Гейне лондонскому адресату
Июнь 1933. Прага

* Коричневый дом (нем. Braunes Haus) — здание, находившееся в Мюнхене по адресу Бриеннер-штрассе, 45, где в 1930—1945 годах располагалась штаб-квартира НСДАП.

Единственным человеком, который негласно поддерживал Шенбернера и Гейне в их антифашистских убеждениях был и оставался Эрих Шиллинг (Erich Schilling), один из совладельцев журнала. Но и он предпочитал отмолчаться.

11. «Как мне передали, Эдуард Тёни сообщил в гестапо, что я, в частности, сомневаюсь в правдивости истории о поджоге рейхстага. Он даже сказал, что виновником случившегося я прямо назвал Гитлера. В этой обстановке я принял решение срочно уехать. Моя жена и дочь тайком приехали в Мюнхен и привезли мне чемодан и мои вещи. Я отправился в Гамбург, откуда собирался на угольном судне перебраться в Англию…»
Письмо Ф.Шенбернеру 
Май 1933. Прага

Эдуард Тёни (Eduard Thöny) - известный немецкий художник и карикатурист, долгие годы сотрудничавший с журналом "Симплициссимус", куда его пригласил Альберт Ланген.

12. Во времена Третьего Рейха «День национальной работы» отмечался 1-ого мая. С 1934г. майские праздники отмечались как национальный праздник немецкого народа. Для привлечения в свои ряды рабочих НСДАП переосмыслило Первомай, бывший ранее «днем борьбы и труда», сделав его национал-немецким официальным праздником. С самого начала, 1 мая 1933, празднества сопровождались разгромом свободных профсоюзов, а недвижимость, им принадлежавшая, захватывалась НСБО (Национал-социалистической заводской организацией), СС и штурмовиками СА.

13. «Ах, если бы моя жена, дочь, поместье, мои мопсы не были в Германии! В Праге так приятно жить. То, что я живу здесь совершенно другой жизнью, чем жил до сих пор, мне кажется сном, и только разлука с моими родными, оставшимися в опасности, не дает мне спать спокойно...

....В Чехословакии «Симплициссимус» запрещен. Как и девяносто восемь других немецких изданий. Тяжело здесь найти такую работу, которая была бы актуальна и в то же время безобидна, чтобы моей жене в Германии ничто не угрожало».
Письмо Ф.Шенбернеру 
Май 1933. Прага

14. 
"Моя жена живет сейчас в Мюнхене, в пансионе Гартенхайм. Она была вынуждена уехать из Диссена...

...Для моей жены лучше жить в пансионе на всем готовом, чем жить в своем доме и в одиночку вести хозяйство. Продать нашу мебель она не смогла, ее пришлось сжечь. В нашем доме на Аммерзее живет сейчас какой-то надменный сноб. Все наши изящные предметы интерьера он куда-то убрал. Какое счастье, что все это оставляет меня равнодушным. Было бы, наверное, хуже, если бы он все оставил на своих местах…"

"..Моя дочь навестила меня в Брно. Они безрезультатно пытаются сейчас продать наше имение хоть за какие-то деньги. Если это удастся, то  положение намного не улучшится, ведь никто не позволит им взять большую сумму с собой, только на карманные расходы. Они планировали эмигрировать в Англию, что абсолютно бессмысленно, ведь моя жена ни слова по-английски не знает. Дочь говорит довольно бегло, но с таким невозможным акцентом, что ее никто не понимает. Не знаю, как они будут жить.. Моя жена очень болезненная женщина и сейчас постоянно в депрессии, что, собственно, и понятно, а дочь, к сожалению, не овладела никакой практической профессией, потому что моя супруга хотела, чтобы Иоганна всегда была при ней в доме. Дочь не глупа, но очень закомплексована и безынициативна, да к тому же не очень приветлива и коммуникабельна. Часто она вообще не разговаривает, и даже не знаешь, о чем она думает. Я даже представить себе не могу, как она сможет самостоятельно жить, если из затеи с продажей имения в Диссене ничего не выйдет. И я сам зарабатываю недостаточно, чтобы содержать их обоих, я сейчас просто не смогу жить семейной жизнью. Вот моя основная и огромная забота. И выхода я здесь не вижу. Но оставаться им в Германии очень рискованно..
Письма Ф.Шенбернеру 
1933- 1938. Прага-Брно
Т.Т. Гейне. Иоганна, дочь художника с мопсом. 1902
**********************



15. 
"..В Чехословакии я два дня подряд жег свои письма и наброски. Положение такое же неопределенное, как и в 1933г., только тогда все надеялись, что все скоро закончится. У меня опять начинается новая жизнь в новой стране… У старых деревьев, как я, надо немного отгрести мха от корней, чтобы они снова смогли пустить свежие побеги. Хорошо хоть, что Норвегия лежит на море. Всегда можно будет когда-нибудь сесть на борт корабля и отправиться в южную Францию или Америку. Мир снова открыт на все четыре стороны...
Письмо Ф.Шенбернеру 
Октябрь 1938. Брно

16. 
"Моя жена Магдалена умерла в октябре 1939 в Мюнхене, я вчера получил письмо от дочери с этим известием. Она долго болела и умерла от легочной эмболии. Дочь сейчас осталась одна, и я не знаю, что она будет делать. Из страны ее выпускают только с тем условием, что она подпишет обязательство никогда не возвращаться в Германию. И то, выпустят только с небольшой ручной кладью и 10-тью марками. Здесь, со мной, она долго оставаться не может, это невозможно, я не смогу на свои заработки содержать нас обоих. Разрешение на работу здесь она не получит. И как результат, мы будем здесь оба нищенствовать. В Германии сейчас у нее, по меньшей мере, достаточно денег, чтобы прилично жить. Как Вы полагаете, сколько еще продлятся военные действия (в Польше - прим.)? Я думаю, недель шесть.."
Письмо Ф.Шенбернеру 
ноябрь 1939гг. 

Т.Т.Гейне за рабочим столом в своем ателье в Мюнхене
*** ** *** ** ***


ПРИЛОЖЕНИЕ.

О жизни Т.Т.Гейне после 1933г. мы знаем из его писем Францу Шенбернеру, тоже эмигранту. Их множество. Шенбернер бережно хранил их всю свою жизнь, и все они были опубликованы в недавно вышедшем в Германии сборнике "Правда часто бывает невероятна. Письма художника Францу Шенбернеру из изгнания" ("Die Wahrheit ist oft unwahrscheinlich"). Выдержки из некоторых из них даны в Примечаниях выше. Приведем еще один фрагмент подробного письма Т.Т.Гейне от апреля 1945г., написанного из Стокгольма.

«...Правда и то, что один раз в Осло меня арестовало гестапо. Но это случилось в самом начале оккупации Норвегии, когда эти преступники были еще немного цивилизованными. 
У меня было очень удобное ателье на пятом этаже большого торгового дома. Все рисунки, которые представляли для меня опасность, я упаковал в большой ящик, который запрятал в подвал городской художественной галереи. В моем ателье оставались только безобидные пейзажи, цветочные натюрморты и т.п.

И вот в один прекрасный день в июне 1940-ого появились у меня четверо молодых людей в гражданском, объявили, что они из тайной полиции и должны сделать у меня обыск. Я встретил их приветливо, постоянно улыбался, открыл им все ящики и папки. Мы говорили об искусстве и архитектуре, они предложили мне сигарету, которую, впрочем, я не взял, сказав, что курю только трубку. 

Ничего компрометирующего они не нашли, за исключением одного письма из Америки от моего пражского знакомого, в ту пору владельца художественной галереи Файгля. 

В нем он писал мне, что ему приходится нелегко, он зарабатывает себе на жизнь, моя посуду в придорожной забегаловке, но надеется, что коричневая чума долго не продержится. Естественно, что гестаповцев эти строки возмутили, однако, я объяснил им, что здесь ни при чем, не могу же я запретить людям писать мне то, что они хотят. Я услышал, как один из них сказал другому: «В конце концов, это же не он написал!» Они положили письмо обратно в ящик стола, мы снова немного поговорили, а напоследок они сказали мне: «Вы должны поехать с нами».

- Да вы что! А куда это?


- В Виктория-Терассе (это было здание, где находился штаб гестапо). Возьмите с собой зубную щетку. Вы, наверное, сегодня не вернетесь домой. 


Я посмеялся и ответил: 


- Нет, зубную щетку брать с собой я не буду. Домой я сегодня вернусь. Вы же так любезны со мной. 


..Около дома ждал автомобиль, и когда мне велели садиться в него, мне вдруг вспомнились рассказы о неожиданных автомобильных авариях. 


Я обратил внимание моих попутчиков на то, что до Виктория-Терассе отсюда буквально несколько шагов, а гулять я люблю и с удовольствием бы прошелся. 

- Ну, тогда мы наденем на Вас наручники, чего нам хотелось бы избежать.  


- Да, вы правы. Будет смотреться не очень. 


Итак, мы поехали и через полминуты были уже на месте. Меня провели по широкой лестнице наверх и оставили в большом зале. Там уже сидело много эмигрантов, которые, как и я, были задержаны гестапо. Все выглядели очень испуганными. Войдя, я громко поздоровался. Сидящий на столом чиновник гневно взглянул на меня, я приветливо кивнул ему. Привели еще нескольких арестованных, нам разрешили сесть и ждать. Прошло еще полчаса, ничего не происходило. Тогда я спросил гестаповца, что сидел за столом:


- Я хочу курить, нет ли у Вас спичек?

- Курить здесь Вы не можете. Разве Вы не знаете, что арестованы?

- Нет, не знал. Извините. А за что? - и я снова спрятал свою трубку в карман.  Некоторое время спустя я поднял вверх два пальца, как мы это делали когда-то в школе, и спросил: 

- Можно мне выйти в туалет?  


Начальник немного подумал и сказал: 


- Да, но только с конвоем, - позвал двух солдат, и они отвели меня в туалет.


Когда мы вернулись обратно, я, улыбаясь, спросил:

- Ну вот, я снова здесь. А что сейчас будет с нами?

- Мы допросим вас в порядке очереди.

- Ну тогда мне, наверное, нужно пройти вперед, ведь я здесь, наверняка, самый старый.

И он допросил меня первым. Всего я сейчас не упомню, но вспоминаю, что мои друзья по несчастью в этом зале стали глядеть немного повеселей.

- Почему Вы уехали из Германии?

-  Потому что я хотел попутешествовать по другим странам.

- Как Вы покинули Германию?

- По железной дороге.

- Глупости. Я имею в виду, по каким документам?

- У меня с собой не было документов.

- У Вас же должен был быть паспорт!

- Нет. У меня никогда не было никакого паспорта.

- Лжете! Каждый человек имеет паспорт!

- Нет. У меня его никогда не было! Я старик, а Вы еще молоды, поэтому и не знаете, что раньше ни у кого не было паспортов. Я путешествовал по Италии, Франции, Англии, и никогда никакого паспорта мне не требовалось.

- Такого быть не может! В какие союзы Вы входили?

- Ни в какие.

- Ложь. Каждый человек является членом какого-нибудь союза, признайте это!

- Да, извините, совсем забыл. Скоро я буду членом общества покойников, а был членом Прусской Академии Художеств, почетным членом Дрезденской Академии и, позвольте подумать, да, также членом Мюнхенского Сецессиона.

- Чепуха! Об этом я Вас и не спрашивал. Я имею, конечно же, в виду, к какому политическому союзу Вы принадлежите. Вы же должны быть членом какой-либо партии.

- Нет. Я никогда не входил ни в одну политическую партию.

- Почему?

- Потому что мне это было неинтересно.

- Снова ложь! К какой расе Вы относитесь?

- Я белый.

- Не прикидывайтесь глупее, чем Вы есть. Я имею в виду, ариец ли Вы.

- Нет. Я никогда не был в Индии. Мой отец был евреем.

- А Ваша мать?

- Еще хуже. Не знаю, нужно ли в этом признаваться.. Она была англичанкой.

Вот так проходил мой допрос. Когда вопросы закончились, и гестаповец начал допрашивать следующего, я спросил:

- Я могу идти?

- Нет. Вы останетесь, - проворчал он. – Садитесь за стол, там есть чернильница и бумага. Напишите Вашу автобиографию, опишите все Ваше прошлое, какое у Вас образование, все подробности о Вашей семье, а также ответьте на напечатанные на листке вопросы. Затем сдайте все написанное господину в соседней комнате.

Я провел за столом почти час, сочинил хорошенькую автобиографию, где основной упор сделал на проблемы искусства, которые меня интересовали. Закончив писать, я прошел в соседнее помещение. Там за письменным столом сидел пожилой офицер. Он внимательно прочитал мою писанину, уточняя тот или иной вопрос. Затем он поднялся из-за стола и сказал:

- Вы свободны. Можете идти при условии, что пообещаете мне три вещи. Вы никогда не будете рисовать непотребных картинок, Вы не будете сотрудничать с газетами - никаких рисунков или статей – и, третье, Вы тотчас же сообщите нам, если услышите, что кто-то словами или делами вредит немцам. Обещаете это?

Я пообещал все, что он от меня хотел, и отправился восвояси домой.

Да.. В те времена эти гестаповцы в Норвегии были еще цивилизованными, позже они уже ничего не стеснялись. Правда, больше они меня никак не преследовали. Я мог спокойно заниматься живописью. Рисовать карикатуры для газет было в любом случае невозможно, ведь мой приятель Skavlan из “Dagbladet” сидел в концентрационном лагере, и другие редакторы газет не хотели разделить его участь. 

Гестаповцы начали постепенно захватывать в торговом доме, где находилось мое ателье, один этаж за другим. И вот, наконец, в один прекрасный день в начале декабря 1942г. я получил приказ освободить помещение в течение трех дней. А всяких рисунков, картин, мебели и прочего материала у меня накопилось немало. Найти же квартиру было невозможно. Я собрал все в одну кучу, без всякого порядка, чтобы отдать добрым людям на сохранение. 
Одновременно для всех евреев и полукровок вышли ужесточенные предписания проживания в стране. И в то время, когда я вообще не представлял, куда мне податься, я получил от одной норвежской организации сообщение о том, что мне нужно срочно исчезнуть, если мне дорога моя жизнь. Вечером, в 9-ть часов уходит машина. 
Я быстро передал одной даме черновик моей книги, над которой в то время работал, (она надежно припрятала его в архиве одного государственного института), оделся потеплее и ровно в 21.00, обремененный лишь небольшой дорожной сумкой, сел в автомобиль с уже включенным мотором. Поездка длилась около часа, затем у какой-то виллы мы забрали еще одну даму и ребенка и поехали дальше.

Наконец автомобиль остановился у большого дровяного сарая на крестьянском подворье.
Не имею понятия, в каком направлении мы ехали и где находились сейчас. В сарае находилось огромное количество людей. Это были беженцы: старые, молодые, мужчины, женщины, дети. Весь сарай освещался одной масляной лампой. Через час пришло несколько молодых норвежцев-проводников. Они проинструктировали нас, как мы должны себя вести. 

Подъехало несколько грузовых машин, (обычно в таких перевозили скот), откуда-то привели еще людей, и в каждую машину затолкнули человек по пятьдесят. Мы лежали в грузовике в темноте плотными штабелями: друг рядом с другом и друг над другом. Несколько женщин постоянно наступали ногами мне на голову, и тогда я щипал их за лодыжки, чтобы они убрали ноги. 
Поездка была долгой, а дорога – ухабистой. Наконец нас высадили в каких-то скалах, поросших лесом. Мы шли по этому лесу около шести часов, наши норвежские проводники впереди и сзади. Они следили, чтобы никто не отстал, помогали нам, как могли. Каждый из них нес в руках чьих-то младенцев, какие-то вещи. Идти было тяжело, дорога размокла от липкого снега. 

Наконец мы вышли на какой-то проселок, где нас снова ждали грузовые машины. Нас опять загрузили в них, и мы поехали дальше.

Все путешествие проходило в глубочайшей тишине. Наконец мы подъехали к шведской границе, нам дали кофе и хлеб, и мы смогли немного передохнуть. Тем временем, снова подъехали грузовики, на этот раз удобнее прежних, и повезли нас на шведский пограничный пункт пропуска. Там с нами побеседовали пограничники-шведы, признаться, весьма любезные. После чего мы смогли принять душ, и нас осмотрел врач. На ночь нас разместили в нескольких комфортабельных домиках. Утром мы плотно позавтракали, и вечером того же дня я приехал в Стокгольм. 
Бликс и несколько моих знакомых забрали меня с вокзала и отвезли сначала в отель, где я смог немного передохнуть, а затем повели меня на роскошный ужин, от какого я уже и отвык давно …»




Т.Т.Гейне в своем ателье в Мюнхене
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА.

1. Thomas Theodor Heine. Wikipedia.deut.Ссылка.
2. Thomas Theodor Heine. Wikipedia.engl.Ссылка.
3. Письма Т.Т.Гейне Францу Шенбернеру. Cборник "Правда часто бывает невероятна" (Die Wahrheit ist oft unwahrscheinlich: Thomas Theodor Heines Briefe an Franz Schonberner aus dem Exil). Ссылка.
4. Tag der nationalen Arbeit. Wikipedia.deut.Ссылка.
5. LEMO-Biografie. Thomas Theodor Heine. Ссылка.
6. Simplicissimus. Wikipedia.engl.Ссылка.
7. Simplicissimus. Wikipedia.deut.Ссылка.
8. Karl Arnold. Wikipedia.deut.Ссылка.
8. Olaf Gulbransson. Wikipedia.deut.Ссылка. 
9. Евгений Немировский. Томас Теодор Гейне, художник. Ссылка.


*** ** *** ** ***

* Переводы с нем. двух сказок, материалов биографии и писем Т.Т.Гейне Тат.Коливай



КОПИРОВАНИЕ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ТЕКСТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АВТОРА И С АКТИВНОЙ ССЫЛКОЙ НА HTTP://VBADEN.BLOGSPOT.COM.

*** ** *** ** ***

3 комментария:

  1. Получилась очень интересная статья! С уважением, Борис

    ОтветитьУдалить
  2. Ответы
    1. Пожалуйста, мне очень приятно, что статья получилась.

      Удалить