ТЕОДОР ШТОРМ. МАЛЕНЬКИЙ НЕПОСЕДА

Der kleine Häwelmann.1849



Жил на свете один малыш, и звали его Маленький Непоседа. Ночью он спал в своей детской кроватке на колесиках, и если уставал, то спал в ней и после обеда; если же он не уставал, то мама возила его кроватку взад-вперед по комнате, и ему это никогда не надоедало.

Однажды ночью лежал Маленький Непоседа в своей кроватке и не мог заснуть; мать же давно спала рядом с ним в своей большой кровати с пологом.

- Мама, - позвал маленький мальчик, - покатай меня!

И мать во сне протягивала руку в кроватке и катала ее туда-сюда. А когда ее рука переставала двигаться, мальчик требовал «Еще, еще», и кроватка начинала ездить снова.



Наконец мать заснула окончательно, и как ни звал ее Маленький Непоседа, она его не слышала: она крепко спала.

Много времени не прошло, и вот в окошко заглянула луна, старая добрая луна, и то, что она увидела в комнате, было настолько забавно, что она протерла себе глаза своим меховым рукавом, чтобы получше рассмотреть – такого она не видела за всю свою жизнь: в комнатке в детской кроватке, вытянув вверх свою ножку, как мачту, лежал маленький мальчик с открытыми глазами. Он стянул с себя свою маленькую рубашку и поднял ее как парус большим пальцем ноги, а нижний край взял за уголки двумя руками и начал надувать ее изо всех сил.



И медленно, - тихо, тихо - кроватка поехала по полу, затем вверх по стене, затем вниз головой по потолку, и по другой стене к полу.

«Еще, еще», - кричал Маленький Непоседа, когда он снова очутился на полу, и снова начал дуть в рубашку изо всех щек. Кроватка вновь поехала вверх, а затем вниз головой.


Для мальчика было большой удачей, что была ночь и вся земля стояла на голове. Ведь иначе он мог легко сломать себе шею.

Когда он три раза прокатился по кругу, луна внезапно посмотрела ему в лицо: «Мальчик,- сказала она, - может быть, хватит?»



«Нет, - закричал малыш, - еще, еще! Открой мне дверь! Я хочу прокатиться по городу; все должны видеть, как я катаюсь».

«Я не могу этого сделать», - сказала добрая луна; но она пустила свой тонкий лучик света через замочную скважину; и после этого Маленький Непоседа выкатился из дома.



На улице было тихо и пустынно. Высокие дома стояли, освещенные светом луны, и глупо таращили черные окна в город. Но людей нигде не было видно. Коляска громыхала, когда малыш проезжал в ней по брусчатой мостовой, и добрая луна плыла рядом с ним и освещала дорогу. Так они уезжали с одних улиц, въезжали на другие, но людей нигде не было.

А когда они проезжали мимо церкви, на шпиле колокольни вдруг встрепенулся большой золотой петух и громко прокукарекал. Кроватка остановилась.



«Что ты там делаешь?» - закричал маленький мальчик наверх.

«Я кукарекаю в первый раз»,- крикнул вниз золотой петух.

«А где все люди?» - закричал маленький мальчик наверх.

«Они спят,- крикнул вниз золотой петух. – Когда я прокукарекаю в третий раз, проснется первый житель».

«Ну этого долго ждать, - сказал мальчик, - поеду-ка я в лес. Все звери должны посмотреть, как я катаюсь».

«Мальчик,- сказала старая добрая луна, - может быть, хватит?»

«Нет, - закричал Маленький Непоседа, - Еще, еще! Свети, старая луна, свети!».

И он снова надул обе щеки, и старая добрая луна светила, и так выехали они из городских ворот и поехали по полю, а дальше – в темный лес. Для доброй луны было трудновато проплывать между густыми деревьями, и иногда она отставала от малыша на целую голову, но затем вновь и вновь нагоняла его.

В лесу было тихо и пустынно; зверей нигде не было видно. Ни оленей, ни зайцев, ни даже маленьких мышей. Так ехали они все дальше и дальше: по еловым и буковым лесам, в гору и вниз. Добрая луна плыла рядом, сбоку от мальчика, и просвечивала все кусты, но зверей видно не было; только одна маленькая кошка сидела на самом верху дуба и сверкала глазами. Они остановились.


«Это маленький кот Гинце! – сказал мальчик, - Кажется, я его знаю. Он подражает звездам». И когда они поехали дальше, маленькая кошка тоже начала перепрыгивать сбоку с дерева на дерево.

«Что ты там делаешь?» - закричал маленький мальчик наверх.

«Я сверкаю разноцветными огнями»,- крикнула вниз маленькая кошка.

«А где же все звери?» - закричал маленький мальчик наверх.

«Они спят,- крикнула вниз маленькая кошка и снова стала прыгать с дерева на дерево, – Только послушай, как они храпят!»

«Мальчик,- сказала старая добрая луна, - может быть, хватит?»

«Нет, - закричал Маленький Непоседа, - Еще, еще! Свети, старая луна, свети!». И он снова надул обе щеки, и старая добрая луна светила, и так выехали они из леса и поехали по равнине и до конца мира, а затем напрямик на небеса.



Здесь было весело; все звезды бодрствовали, у всех были открыты глаза, и они сверкали так, что все небо искрилось.

«Дорогу!»– закричал малыш и въехал в белые облачные кучи, да так, что звезды слева и справа посыпались от страха вниз.



«Мальчик,- сказала старая добрая луна, - может быть, хватит?»

«Нет, - закричал Маленький Непоседа, - Еще, еще!».

И – посмотри-ка! – проехал старой доброй луне по носу, да так что лицо у той стало темно-коричневым.



«Фу! – сказала луна и три раза чихнула,- Ну, хорошенького понемножку!» - а затем протерла свой фонарь, и все звезды закрыли глаза. И во всем небе стало сразу так темно, что можно было продвигаться только на ощупь.

«Свети, старая луна, свети!» - закричал Непоседа, но луны нигде не было видно, не было видно и звезд: они все отправились спать. И тут маленький мальчик очень испугался, потому что он оказался один на небесах. Он взял свою рубашечку за уголки и надул щеки, но он не знал, куда ему ехать. Он ездил вдоль и поперек, туда и сюда, но никто не видел, как он катается – ни люди, ни звери, ни милые звезды.

И вот наконец на него глянуло снизу, с самого края небес, красное, круглое лицо, и малыш подумал, что это снова взошла луна. «Свети, старая луна, свети!» - закричал он и снова надул щеки и поехал наискосок по всему небосводу. Но это было солнце, медленно поднимавшееся из-за моря.



«Мальчик»,- позвало оно и посмотрело своими обжигающими глазами ему в лицо, - что ты делаешь здесь, на моем небосводе?» И – раз, два, три! - взяло маленького путешественника и забросило прямо в большую воду. Пусть учится плавать.


А потом?

Да, а что потом? Разве ты сам не знаешь? Если бы я и ты не подплыли к нему и не взяли Маленького Непоседу к себе в лодку, он запросто мог бы утонуть!






Илл. Sieglinde Kirner

***********

«Маленький Непоседа» – сказка Теодора Шторма, написанная им в 1849 г. для его сына Ганса. 
В названии сказки – игра слов: нижненемецкое словечко «Häwelmann» обозначает как маленького ребенка, требующего к себе повышенного внимания, так и «игру на нервах, нервотрёпку».

О том, что в детстве родители уделяли ему мало внимания, Теодор Шторм сам напишет в своих письмах. Вероятно, именно поэтому он так остро чувствовал родственную душу в маленьком, шустром, непоседливом сыне, в этом мальчике, для которого не существует запретов и который ночью отправляется в путешествие…




О СТАРШЕМ СЫНЕ Т.ШТОРМА ГАНСЕ СМ. ТАКЖЕ 
"ТЕОДОР ШТОРМ И ЕГО СКАЗКИ" В РАЗДЕЛЕ "ПРИЛОЖЕНИЕ. ГАНС ШТОРМ".

***
Для знатоков немецкого языка — стихотворение Теодора Шторма "Мой сын". 

Auf meinem Schoße sitzet nun

Und ruht der kleine Mann;
Mich schauen aus der Dämmerung
Die zarten Augen an.

Er spielt nicht mehr, er ist bei mir,

Will nirgend anders sein;
Die kleine Seele tritt heraus
Und will zu mir herein.

Mein Häwelmann, mein Bursche klein,

Du bist des Hauses Sonnenschein,
Die Vögel singen, die Kinder lachen,
Wenn deine strahlenden Augen wachen...

Стихотворного перевода на русский мне обнаружить не удалось, 

но начинается стихотворение примерно так:

"У меня на коленях сидит человечек,

Отдыхает от игр после шумного дня;
Он не хочет уйти, он со мной в этот вечер,
Его нежные глазки глядят на меня..."





АВТОРСКИЙ ПЕРЕВОД. КОПИРОВАНИЕ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ТЕКСТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО СО ССЫЛКОЙ НА HTTP://VBADEN.BLOGSPOT.COM.

************

Комментариев нет:

Отправить комментарий