Худ. Пауль Хей. Илл. к "Стеклянному башмачку" Э.М.Арндта ************************ |
Ernst Moritz Arndt.
Der gläserne Schuh
(Впрочем, кто-то рассказывает, что дело было иначе: отправился Вильде как-то раз в полночь на холм с бутылкой вина, притворяясь пьяным, да и умудрился стянуть там с ноги заплясавшегося человечка башмачок. Ведь, как говорили люди, был он очень хитрым и плохим человеком, многих обманул, и никто не хотел с ним связываться. Односельчане верили, что он – колдун и знается с чертями, да ведьмами.)
Как бы там ни было, заполучив башмачок, отправился крестьянин в ближайшую полночь на Девять Гор*, где обитают подземные жители, и стал там кричать во весь голос: «Иоганн Вильде из Ротенкирхена нашел прекрасный стеклянный башмачок. Кто его купит? Кто его купит?»
Он знал, что малыш, потерявший башмачок, не наденет на ноги ничего другого и будет ходить босиком, пока не найдет пропажу. И это не пустяки, потому что маленькие человечки, как правило, ходят по жесткой каменистой почве, и башмачки недаром надеты у них на ногах.
Потерявший башмачок гномик, конечно же, слышал крики Вильде и не упустил возможности выкупить свою пропажу обратно. В первый же день, когда он смог выбраться на поверхность при свете дневном, постучал в дверь крестьянина маленький купец и спросил, не продается ли здесь стеклянный башмачок? Это сейчас, мол, самый ходовой товар и пользуется хорошим спросом на всех рынках.
Вильде ответил, что у него есть очень миленький стеклянный башмачок. Такой маленький, что и гномику, пожалуй, будет тесноват. Но башмачок этот – очень редкий, башмачок этот – очень ценный, башмачок этот – очень дорогой. Не каждый купец сможет за него заплатить. Человечек попросил показать его ему и сказал: «Ну, стеклянные башмачки – не такая уж большая редкость, дорогой друг, как вы здесь, в Ротенкирхене полагаете, так как и не выезжаете никуда».
Затем, после долгих вздохов и покашливаний он прибавил: «Но я хорошо заплачу за него, поскольку у меня есть к нему пара». И предложил крестьянину тысячу талеров.
«Тысяча талеров – это деньги, как говаривал мой отец, когда гнал тучных быков на рынок, - насмешливо ответствовал крестьянин. – Но за эту жалкую цену башмачок я из рук не выпущу. По мне, пусть лучше красуется на ножке куклы моей дочери. Послушайте, приятель, я много слышал о стеклянных башмачках... В общем, за дешево я его не отдам. Если вы, любезный, не сможете устроить так, чтобы в каждой борозде, которую я буду распахивать на поле, не находил бы я по дукату, башмак останется у меня, а вы поспрашивайте о стеклянных башмачках где-нибудь еще».
Маленький купец вертелся так и сяк, подступался к крестьянину со всех сторон, но когда понял, что тот не уступит, согласился на это условие и поклялся в этом.
Крестьянин поверил ему на слово и отдал башмачок, потому что знал, с кем имеет дело. И маленький человечек ушел со своим башмачком прочь.
А крестьянин быстрехонько помчался к себе в конюшню, запряг лошадь и вышел в поле. И когда плуг поднял первый пласт земли, в углублении лежал золотой дукат. Иоганн Вильде поднял его, осмотрел и завернул плуг на следующую борозду.
И вот работе не было видно конца, а крестьянин вскоре купил еще восемь новых лошадей и поставил их в стойло к восьми, которые у него уже были. Ясли в конюшне никогда не оставались пустыми от овса, и каждые полные два часа работы Вильде менял двух лошадок на свежих, чтобы работа шла быстрее. Он беспрестанно пахал свое поле: вставал до восхода солнца, часто оставался на нем и после полуночи - и летом, и зимой, пока земля не превращалась в камень, - все вперед и вперед. Но работал он всегда в одиночку и не терпел, чтобы кто-то находился рядом или подходил к нему, поскольку не хотел, чтобы люди догадались, почему он постоянно в поле. Сам он измучился больше своих лошадей, которые работали много, но много и отдыхали, да к тому же всегда, когда хотели, ели прекрасный овес. Крестьянин стал бледным и тощим от недосыпания и постоянной работы.
Его жена и дети с тревогой следили за ним, а он едва разговаривал с ними. Он стал молчаливым, замкнутым и сторонился людей. Не ходил он больше ни в трактир, ни на приятельские пирушки, как бывало раньше. Днем он работал на свои дукаты, а ночами пересчитывал их и думал над тем, как научиться пахать еще быстрее.
Худ. Пауль Хей. Илл. к "Стеклянному башмачку" Э.М.Арндта ************************ |
Но долго так продолжаться не могло. Однажды – это была уже вторая весна, как крестьянин Вильде нашел стеклянный башмачок – работал он, как всегда, в поле и вдруг упал за плугом, как вялая ноябрьская муха, и умер, иссушенный жаждой все нового и нового золота.
Его жена нашла после него настоящее сокровище – два больших, крепко заколоченных гвоздями ящика, доверху наполненных блестящими золотыми дукатами. И его сыновья смогли купить себе по усадьбе и стали господами и благородными людьми.
Но что с того было крестьянину Иоганну Вильде?
Комментариев нет:
Отправить комментарий