Richard von Volkmann-Leander
Heino im Sumpf. 1871
— Ах, наш Хайно – страстный охотник, — говорил старый король. — Каждый день уезжает на охоту. И ведь дичи никогда не приносит, хоть и стреляет ее много. Всё отдает бедным людям. Он очень добрый мальчик.
Так говорил старый король королеве. Но звери в лесу считали иначе. Они совсем не боялись сына короля, ведь были знакомы с ним очень давно и знали, что он не причинит им зла. Принц скакал на своем коне по лесу, не останавливаясь, — туда, где на лесной опушке, стоял маленький домик, весь увитый плющом и жимолостью.
А на крыльце домика ждала Синеглазка, и когда она издалека видела приближающегося всадника, ее большие синие глаза вспыхивали от радости, как две звезды, и освещали все лицо.
*********
Шло время. Хайно по-прежнему не приносил дичи с охоты, да и охотиться предпочитал в одиночку. А когда отец выезжал вместе с ним, то дичь им почему-то не попадалась. В конце концов король заподозрил неладное. Он отправил одного из слуг тайком проследить за Хайно, и тот, вернувшись, рассказал королю обо всем. Старик-король очень разгневался, ведь Хайно был его единственным сыном, и отец собирался женить его на дочери могущественного короля. Тогда он позвал к себе двух королевских охотников, показал им золотой слиток размером с голову и обещал отдать его им, если они убьют эту девушку.
А у Синеглазки был белоснежный голубок. Каждый день он сидел на верхушке самого высокого дерева в лесу и смотрел в сторону замка. Когда Хайно садился на коня, чтобы ехать к Синеглазке, голубок летел к домику, бил крыльями в оконное стекло и ворковал:
Ветер дует в вышине.
Шум листвы понятен мне:
Дорогая Синеглазка,
Кто-то скачет на коне.
Тогда Синеглазка выходила на крыльцо и ждала своего Хайно.
Но однажды белоснежный голубок увидел, как два человека вечером, крадучись, отправились от замка к лесу, и заподозрил неладное. Он быстро полетел к окну Хайно, постучал в него клювом, а когда принц открыл ставни, проворковал ему об увиденном. Сын короля, сломя голову, поскакал в лес, и когда он оказался у домика, охотники уже связали Синеглазку и как раз решали, как ее убить. Принц отрубил им головы, привез во дворец и бросил их на порог королевских покоев.
*********
Старый король всю ночь не сомкнул глаз: все ему мерещились какие-то жалобные стоны за дверями. Когда же забрезжил рассвет, он поднялся и выглянул за порог. Там он увидел две отрубленные головы охотников, а рядом лежала записка от Хайно, в которой тот писал, что не хочет больше знать ни отца, ни матери и что он каждую ночь будет сидеть на пороге домика Синеглазки с обнаженным мечом на коленях и любому, кто заявится туда, чтобы причинить ей зло, он отрубит голову, как этим двум негодяям, будь это даже сам король. Когда отец прочел записку, то был очень озадачен, затем пошел к королеве и рассказал ей все. Королева-мать разбранила мужа за его необдуманный приказ и сказала:
— Ты все испортил. Что за желание вечно кого-то убивать! Вы, мужчины, слишком испорченные существа, один хуже другого! Правило гласит: согни или сломай. Вот сегодня я получила из прачечной шесть твоих рубашек и на всех шести снова оторваны завязки на воротничках. Где же они? Ты их снова оторвал, потому что аккуратно развязать терпения тебе не хватает. Вот и Хайно точно такой же. Придется мне всё исправлять!
— Ну, хорошо, хорошо, — примирительно отвечал король, который чувствовал, что королева права. — Только не волнуйся и перестань браниться, этим дело не поправишь.
И королева всю ночь напролет ворочалась в своей постели, обдумывая, что делать. Когда рассвело, она отправилась в дворцовый сад и выкопала там ядовитую травку с черными ягодами, а затем отправилась в лес и посадила кустик прямо на той дороге, по которой ездил Хайно.
Когда королева вернулась во дворец, король спросил ее, где она была. На что та ответила: — Я посадила одно растение в лесу, на том месте вырастет красный цветок. Кто его сорвет, тот забудет свою любовь.
«Что же это за трава?
На ней влага не видна!»
И цветок ответил:
«Такую траву не найти никому,
Лишь принцу по крови – ему одному!»
И Хайно сказал на это:
«А коли так, тебя, цветок,
Сорву я на своем пути!»
И цветок сразу же ответил:
«Сорви меня, чтобы я мог
Тогда еще пышней цвести!»
Тут уж принц не смог удержаться и сорвал цветок. И как только он это сделал, то позабыл свою любовь и вернулся к родителям в замок.
Когда мать увидела, что сын возвращается, то поняла, что ее замысел удался, ведь в петлицу охотничьей куртки Хайно был воткнут красный цветок. Королева позвала короля. Тот пошел навстречу сыну, надел на него золотой шлем и золотые доспехи и сказал: «Сынок, я уже стар, отправляйся в путешествие по свету, посмотри, как живут люди на земле. Когда ты вернешься через два года, я передам тебе корону и царство».
Хайно отобрал себе тридцать оруженосцев и отправился с ними путешествовать по разным странам, дивясь на великолепие земного мира…
***
Когда сын короля перестал приезжать к Синеглазке, она поняла, что он покинул ее навсегда. Каждое утро она посылала белого голубка летать по белу свету и искать Хайно. И каждый вечер голубок возвращался и рассказывал своей хозяйке, где он и что делает.«Где ездит мой герой,
Мой Хайно дорогой?»
А голубок отвечал:
«Объехал целый свет,
Ему преграды нет.
Весь мир ему открыт.
Он гордо вдаль глядит!»
«Он меня забыл и никогда не вспоминает?»
«За питьем и едой
И в дождик, и в зной
О тебе он забыл,
Будто век не любил!»
Так прошло два года. И вот однажды белый голубок вернулся к Синеглазке, а на крыле у него алело пятно крови.
Вновь спросила Синеглазка:
«Где ездит мой герой,
Мой Хайно дорогой?»
И вдруг она увидела кровавое пятно и грустно спросила снова: «Он мертв?»
А голубок ей в ответ проворковал:
«Дал бы Бог, дал бы Бог,
Чтобы умереть он смог!
В болоте безвременном он утонул,
В болоте пучина его засосала.
На дне зачарованным сном он заснул,
Ни жив и ни мертв он. Но этого мало.
Спаси его Боже! Он в царстве теней,
Во власти царицы болотных огней!»
Тогда Синеглазка посадила голубка себе на плечо, чтобы он показывал ей дорогу и отправилась в путь искать Хайно.
Ему преграды нет.
Весь мир ему открыт.
Он гордо вдаль глядит!»
«Он меня забыл и никогда не вспоминает?»
«За питьем и едой
И в дождик, и в зной
О тебе он забыл,
Будто век не любил!»
Так прошло два года. И вот однажды белый голубок вернулся к Синеглазке, а на крыле у него алело пятно крови.
Вновь спросила Синеглазка:
«Где ездит мой герой,
Мой Хайно дорогой?»
И вдруг она увидела кровавое пятно и грустно спросила снова: «Он мертв?»
А голубок ей в ответ проворковал:
«Дал бы Бог, дал бы Бог,
Чтобы умереть он смог!
В болоте безвременном он утонул,
В болоте пучина его засосала.
На дне зачарованным сном он заснул,
Ни жив и ни мертв он. Но этого мало.
Спаси его Боже! Он в царстве теней,
Во власти царицы болотных огней!»
Тогда Синеглазка посадила голубка себе на плечо, чтобы он показывал ей дорогу и отправилась в путь искать Хайно.
После трех дней странствий она пришла к зачарованному болоту, где находился Хайно. Девушка села на тропинку и стала ждать наступления вечера. Когда стемнело, небо заволокло тучами, плывшими по сумрачному небу. По листьям ольхового кустарника застучали первые капли дождя, и вскоре на болоте вдалеке засветились голубые огоньки.
Тогда девушка подоткнула свою юбку, и смело пошла по болотной трясине, поросшей камышом, прямо к блуждающим голубым огонькам. Идти было тяжело, иногда она по щиколотку проваливалась в трясину, ветер трепал ей волосы по плечам, а капли дождя катились по щекам.
Болото становилось все глубже, а голубые огоньки, поднимавшиеся из него в огромном количестве, казалось, дразнили Синеглазку. Они то останавливались и двигались ей навстречу, а когда ей казалось, что она вот-вот их настигнет, они отлетали на середину болота, то внезапно гасли, чтобы снова вспыхнуть где-то вдалеке. Девушка шла уже почти по колено в воде, делая по два-три шага и останавливаясь, чтобы передохнуть. И вдруг гроза прекратилась, узкий серп месяца выглянул из-за облаков, и перед ней, посреди большой темной топи, возник заколдованный замок Королевы болотных огней.
Белые ступени уводили от стоячего болота в большой открытый зал со множеством колонн из голубого и зеленого хрусталя с золотыми капителями. А посередине зала вокруг большого яркого факела кружилось бесконечное множество блуждающих огоньков. Но вот из общей массы отделились десятка два огоньков и, образовав два вихря, выметнулись из зала. Один вихрь кружил на ступенях замка, другой быстро приближался, и вскоре Синеглазка увидела, что это двенадцать бледных прекрасных дев. На головах у них были золотые диадемы с маленькими золотыми светильниками, горящими синими огоньками. В беспокойном неверном танце окружили они Синеглазку. Из замка послышалась колдовская музыка. И девы стали петь:
«В хороводе, в хороводе
Наши сестры кругом ходят
В сумерках ночного дня!
Посмотри, как все мерцает,
Посмотри, тебе кивает,
Все приветствует тебя!
Позабудь все, что любила,
Что любила, все не мило!
Стань скорей, как мы, дитя!»
Но Синеглазка взглянула на духов своими большими синими глазами и спокойно сказала:
— У вас нет власти надо мной. Выйду ли я живой из этого болота, знает только Бог на небе. Но если мне суждено умереть, Вашей я не буду!
И тут болотные девы рассыпались в разные стороны и снова исчезли, как не было их. Вместо них к Синеглазке подступил второй вихрь огоньков, до сих пор круживший вдали, на ступенях замка. Это были двенадцать красивых, но мертвенно бледных юношей. У каждого на лбу горел голубой огонек. Они образовали круг вокруг Синеглазки и начали медленно танцевать вокруг нее, то поднимая свои белые руки над головами, то указывая ими на замок. Один из юношей особенно близко кружил около девушки, как бы стремясь обнять ее. А когда Синеглазка всмотрелась в него, то поняла, что это Хайно. Сердце ее пронзил холод, как будто по нему провели ледяным мечом, и она громко закричала: — Хайно, Бог с тобой, в твоем огромном, беспредельном несчастье!
И как только она выкрикнула это, над болотом пронесся порыв ветра и загасил все синие огни вокруг. Доселе спокойная поверхность болота покрылась рябью, и у белых колонн замка взметнулись черные волны. Затем замок бесшумно погрузился в пучину топи, а на его месте остались стоять четыре деревянных подгнивших столба – остатки древнего языческого святилища. А перед Синеглазкой по пояс в трясине застыл сам Хайно во плоти, бледный, как мертвец. Волосы свисали прядками ему на лоб, а шлем и латы были в ржавчине.
— Это ты, Синеглазка? — с тоской спросил он.
— Да, Хайно. Это я.
— Оставь меня, - произнес юноша. — Со мной все кончено!
Но она подала ему руку и стала тянуть за собой. Он попытался сделать несколько шагов вперед. Затем остановился и сказал:
— Ах, Синеглазка, я тону,
Я медленно иду ко дну!
Но девушка еще крепче ухватилась за него и ответила:
— Нет, Хайно, ты ведь знаешь сам:
Я утонуть тебе не дам.
Ты крепче за руку держись
И о спасении молись!
Так, шаг за шагом они продвигались вперед, затем Хайно снова останавливался, а Синеглазка снова ободряла его, заставляя двигаться дальше.
С огромным трудом они наконец дошли до места, откуда вдали уже были видны край болота и дорога, уводящая от него.
Тут Хайно встал как вкопанный и простонал:
— Синеглазка, я не могу больше! Возвращайся без меня и передай привет моей матушке. Ты сможешь выбраться, ведь глубоко ты не увязла, а я по самое сердце в трясине.
С этими словами он обернулся и посмотрел назад, туда, где призрачный замок ушел под воду.
— Не оборачивайся! — в смятении закричала Синеглазка. Но едва она произнесла эти слова, как из самого сердца болота появился одиночный голубой факел и стал приближаться к ним. Еще мгновение, и перед юношей и девушкой стояла Королева болотных огней.
На голове у нее был надет венок из белых кувшинок, а вместо диадемы — золотая змея, едва заметно шевелившаяся в волосах. Горящими глазами глядела волшебница на Хайно, как будто хотела прожечь его взглядом до самого сердца. Затем положила руку ему на плечо и умоляюще произнесла: — Вернись, Хайно! — А тот стоял, шатаясь и не отводя от нее взгляда.
Тут Синеглазка выхватила меч, висевший у юноши сбоку, и наставила его на болотную Королеву. Но та лишь улыбнулась и сказала: — Глупое дитя! Что ты можешь мне сделать? Мое тело — не плоть и кровь.
С этими словами она схватила Хайно за руку и с силой притянула его к себе, так что ее черные локоны упали на лицо принца.
И Синеглазка закричала в смятении: — Ты не из плоти и крови, ужасная женщина, но тот, кого я вырву из твоих рук, он — живой! — Она снова обнажила меч, а когда Королева сделала еще одну попытку рвануть Хайно за правую руку к себе, девушка закричала:
— Хайно, тебе НЕ больно! — и одним ударом отрубила ему руку по запястье. Огонек на голове Королевы болотных огней сразу же погас, а сама она растаяла, как туманное облачко.
— Ты спасен, Хайно! — воскликнула Синеглазка. — Пойдем! До конца болота недалеко, соберись! Взгляни, ты больше не тонешь, трясина больше не может засосать тебя!
И они тронулись дальше, но вскоре Хайно снова остановился:
— Синеглазка, моя рука нестерпимо жжет!
— Ах, Хайно, моя боль еще больше твоей!
Но последний отрезок пути девушка буквально несла сына короля. А когда он сделал последний шаг из болота, то в смертельном изнеможении упал на дорогу и заснул. Тогда Синеглазка сняла с себя накидку и перевязала ему руку, чтобы она перестала кровоточить. А когда она увидела, что Хайно спокойно спит, то сняла у себя с пальца кольцо, которое он подарил ей когда-то, вложила ему в руку и отправилась в обратный путь.
Добравшись до дворца, девушка пошла к старому королю и, рассказав ему обо всем, прибавила в конце, радостно глядя на него своими большими синими глазами: — Я спасла Вашего сына, он скоро будет здесь, во дворце. Господь храни Вас, а меня Вы больше никогда не увидите.
Тут старик-король прижал девушку к груди и сказал: — Синеглазка, дочка моя! Ты по праву можешь носить корону, как королевское дитя! Если ты сможешь простить нас и возьмешь однорукого сына короля в мужья, то будешь его королевой, пока смерть не разлучит вас.
Как только он промолвил это, двери распахнулись, в зал вошел Хайно и заключил Синеглазку в свои объятья. Радость царила во всем королевстве, и все его жители стремились ко дворцу, чтобы хоть издали посмотреть на прекрасную невесту, которая спасла своего принца от вечного посмертного небытия.
А когда пара стояла у алтаря и настало время обмена кольцами, радостный Хайно совсем забыл о том, что правой кисти у него нет. Он протянул за кольцом обрубок руки, и произошло чудо: как только священник коснулся его своими пальцами, из рукава, скрывавшего обрубленное запястье, выросла новая кисть — как белый цветок на стебле. Но узкая красная полоса — след ужасного увечья – оставалась с Хайно всю его долгую счастливую жизнь.
Иллюстрации:
1.Ганс Фолькманн,
2.Schwarz Torinus
3. Kinuko Y Craft
4.Нижняя картинка (анимация):
вот так - с любовью - иллюстрировали эту сказку
Р.Фолькманна-Леандера в немецком Интернете.
2.Schwarz Torinus
3. Kinuko Y Craft
4.Нижняя картинка (анимация):
вот так - с любовью - иллюстрировали эту сказку
Р.Фолькманна-Леандера в немецком Интернете.
Ориг.текст: Рихард фон Фолькманн-Леандер, "Мечтания у французских каминов", Лейпциг, 1871, Nr. 8.
КОПИРОВАНИЕ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ТЕКСТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АВТОРА ПЕРЕВОДА
Комментариев нет:
Отправить комментарий