ЛЕГЕНДЫ ПОМЕРАНИИ И О.РЮГЕН. КЛАБАУТЕРМАН

Дюккер Евгений. Берег Балтийского моря

Там, где голубые волны Балтийского моря омывают белоснежные меловые скалы острова Рюген, стоял в незапамятные времена одинокий рыбацкий дом. Зажатый между скал, он, подобно гнезду ласточки, высился высоко над морем.

Волны не могли добраться до подножья домика ни в один, даже очень высокий прилив, и поэтому его обитатели могли без особой тревоги наблюдать за бушующим морем, когда шторм неистово гонит волны на скалы. И как бы широки и огромны ни были волны, так высоко их власть не простиралась.

Смеясь, смотрел рыбак Ян Классен, на напрасные попытки моря уничтожить его жилище, на бешенство, с которым волны, пенясь и бурля, нехотя откатывались назад. Не было для Яна большего удовольствия, чем наблюдать за морем в непогоду, находясь в безопасном месте у своего домика.

Тогда стоял он там, на выступе скалы, глубоко надвинув на лоб кожаную шапку и раскинув свои крепкие коричневые руки в стороны. Его лицо, такое бесстрастное в обычное время, казалось, оживало. Оно начинало жить своей жизнью: в бесчисленных морщинах и складках трепетало что-то, подобно отблескам зарниц на горизонте, а глаза искрились скрытой радостью.

В.Ван Гог. Голова рыбака
"Да! Реви, бушуй! - кричал он прямо в грохот волн. - Меня ты не проглотишь! Мой дом стоит высоко, моя лодка крепка, и в моей руке достаточно силы, чтобы управлять ею!"

"Не говори так, муж", - раздался глубокий женский голос. В дверях дома показалась высокая, сильная женщина. Даже ее внешность говорила о том, что она привыкла к тяжелой работе и противоборству ветрам и непогоде.

Черты ее лица выдавали спокойную и серьезную натуру. Большие голубые глаза смотрели бесхитростно и дружелюбно; прямой, четко очерченный нос, крепко сжатый рот и твердый подбородок свидетельствовали о волевом характере, и все же на загорелом лице присутствовало выражение добродушия. Одета она была в темную одежду, обычную для женщин острова Рюген. И если ее платье и говорило о большой нужде, то также говорило и о педантичном порядке и чистоте.

Она была когда-то хорошенькой девушкой, эта Хельга, много молодых мужчин сваталось к ней. И побогаче, чем Ян Классен. Ей стоило только захотеть, и она была бы женой самого богатого крестьянина на острове и разгуливала бы в дорогих платьях с золотыми пуговицами. Мать напрасно уговаривала ее не отталкивать свое счастье от себя. Напрасно всплескивала она руками, когда узнала, что Хельга хочет выйти замуж за этого необузданного, дикого, вспыльчивого Яна. У него ничего не было, кроме рыбацкой лодки, а домик он собирался построить на те сбережения, которые скопил, работая штурманом на торговом судне. Но все случилось так, как опасалась мать. Конечно, люди жалели, что умница Хельга сделала такой выбор, а мать с досадой сказала: «Как по мне, так иди за него, если ты воображаешь, что сможешь укротить дикого мужика. Но не приходи ко мне потом с жалобами!»


Винсент Ван Гог. Ночь

Хельга не пришла с жалобами, хотя ей много пришлось терпеть от своевольного грубого нрава ее мужа.
Но она его любила, и он ее любил тоже.

Домик, который Ян построил себе вдали от всех остальных, был, пожалуй, мал, но красив и комфортен. Хельга умела придать скромной обстановке такой уют, что каждый гость с удовольствием входил в их единственную маленькую комнатку.

Но Хельга держала в порядке не только свой небольшой домик: она много помогала своему мужу в работе: выходила с ним в море на лов рыбы, сушила и коптила рыбу, вязала, чинила и стирала сети – в общем, она была настоящей спутницей жизни для своего мужа. Да, и он, если не говорил во всеуслышание, высоко ценил ее, понимал и любил по-своему, как мог. Он прислушивался к ее советам, хотя никогда не признавал этого. Может быть, его жесткий нрав смягчился бы, если разноцветная колыбелька, которую им подарили на свадьбу, не оставалась бы пустой. Но проходил год за годом, а пара оставалась бездетной. Светлый детский смех не нарушал тишину домика, детские глаза не смотрели на Яна и Хельгу. И оба они были бы бесконечно счастливы, будь им дарована такая радость.
Дюккер Евгений. Морской берег (остров Рюген)

Домик Классенов стоял в очень живописном месте, отсюда открывались чудесные виды на расстилавшееся внизу море, но Хельге жить здесь не нравилось, и в этом она никак не могла договориться с Яном.

Дело в том, что неподалеку от домика был чудесный родник. Чистая прозрачная вода била прямо из скалы. Она была необычного цвета - голубовато-зеленого, такого же, как вода в море, но пресная. Живым ручейком текла она по скалам и впадала в море, с водами которого моментально сливалась. Ян специально построил свой дом вблизи этого источника, поскольку питьевую воду иначе пришлось бы брать издалека. Вообще-то вблизи находилось озеро Херта, но из него воду никто не брал. У озера были илистые берега, и подойти к воде было нелегко.

Вскоре после того, как Хельга переехала жить в новый дом своего мужа, она заметила, что каждый раз, когда она окунала свое ведро в источник, в нем раздавался странный рокот и происходило бурление. Однажды ей показалось, что из чистого зеркала воды на нее с угрозой смотрит диковинное лицо, и она с испугом отпрянула назад.

Однажды Хельга снова собралась за водой на родник. По дороге ей повстречался старый Кнут, пастух, всю жизнь пасший коз на острове. Ему было, пожалуй, уже лет за сто. Когда он увидел, что она идет к источнику в скале, он с ужасом схватил ее за руку:

— Что ты собираешься делать, глупая женщина? Неужели ты хочешь навлечь на себя и своего мужа беду? Разве ты не знаешь, что этот источник – вход в жилище самого Клабаутермана /1/?

— Что ты говоришь?, - пробормотала испуганно Хельга, - В источнике живет злобный дух воды, радующийся, когда гибнут корабли в море?

— Да-да, - закивал старик. – И твоему мужу об этом прекрасно известно; но он упрямый безумец и специально построил свой дом в этом месте так далеко от людей.

Хельгу обдало холодом. Она подумала о том, что они постоянно берут из этого родника воду, и будут брать – у них просто нет выбора. Но как же быть, если это вызывает гнев Клабаутермана - этого жуткого кобольда водной стихии? Того, кто наводит такой ужас на моряков? Разве она не слышала много раз рассказы моряков о том, как Клабаутерман, сидит, смеясь и качая в руке свой фонарь, на киле корабля, либо карабкается по реям, а в это время корабль, обреченный на гибель, сотрясаясь, идет ко дну? Когда молния разносит в щепы мачту, когда дикие волны вырывают из рук штурвал, когда обреченная команда смотрит в лицо приближающейся смерти, Клабаутерман издает ликующие крики и до последнего мгновения остается на уходящем под воду судне. А когда оно скрывается в ревущих волнах, то последнее, что слышат моряки перед смертью, - пронзительный хохот кобольда.

Дюккер Евгений. Ловля рыбы во время отлива

И вот из его-то родника Хельга вынуждена брать воду! Конечно, она сразу же рассказала об этом разговоре своему мужу, умоляя его переселиться в деревню, к остальным жителям. Она охотно отдаст все свои сбережения на постройку нового дома, только чтобы избежать этого опасного, жуткого соседства!

Ян чуть не лопнул от смеха, когда услышал Хельгу:

— Глупая женщина, ты думаешь, я не знал, кто у нас в соседях? Меня веселит, что старый сыч вынужден делиться с нами водой, хочет он этого или нет. Не будь дурочкой, не бойся! Клабаутерман не такой уж плохой парень, как ты думаешь. Я знаю множество примеров, когда он даже покровительствовал морякам и их кораблям.

— Тем более ты не должен сердить его,- возразила ему серьезно жена. — Не следует провоцировать зло и злоупотреблять добром. Зачем нарушать покой водного духа в его жилище? Я не думаю, что ему нравится, когда я окунаю свое ведро в источник.

— Ах, это все бабья болтовня, — проворчал рыбак. - Если ему не нравится мое соседство, пусть убирается!

Хельга вздохнула. Она уже давно знала, что, к сожалению, ее муж никогда не прислушивается к разумным доводам, а только потакает своему упрямству.

**********

…Спустя некоторое время она нехотя снова пошла на родник. С бо́льшим удовольствием она отправилась бы за водой на озеро Херта, хоть идти туда было часа три, да и вода в озере у берегов часто была мутной и илистой.

Был солнечный воскресный полдень. Море переливалось и блестело в лучах солнца. Оно тихо плескалось, как лесной ручей. Над морем расстилался глубокий и синий небосвод. На горизонте небо и море так тесно сливались друг с другом, что казалось, можно было перешагнуть из одного в другое. Подойдя к источнику, Хельга с осторожностью опустила в него ведро, не забыв перед этим попросить: «Пожалуйста, позволь мне взять немного воды». И ей показалось, что из источника на нее глянуло морщинистое личико и согласно кивнуло.

Дюккер Евгений. Вечерняя тишь (о.Рюген)

Хельга набрала воды, но не спешила в обратный путь домой. Она отставила ведра и задумчиво сидела, положив руки на колени, на выступе скалы. В раздумье смотрела она вдаль. Там, на море, виднелись белые точки. Это были рыбацкие лодки, и где-то там был ее Ян. Сегодня она чувствовала себя немного одиноко. Душная тишина действовала гнетуще. Вокруг нее было так пусто и так безлюдно. 

Почему ей не было дано счастья иметь ребеночка? Невольно она произнесла свои мысли вслух, вдруг внезапно раздался крик, всплеск – и когда она испуганно оглянулась, то заметила, что с крутого склона в родник свалился маленький ребенок. 


А родник был глубоким. Быстро и не медля ни секунды, Хельга подбежала к нему и наклонилась над родником. В то же мгновение ребенок показался из воды. Она схватила его и резким рывком вытащила наружу. Это был мальчик лет приблизительно трех. Казалось, что ни падение, ни купание в ледяной воде не причинили ему никакого вреда. Он смотрел на свою спасительницу светлыми глазами и смеялся. ...

Надо признать, что красивым его назвать было нельзя. На маленьком, щуплом, но коренастом теле сидела большая толстая голова, покрытая волосами, длинными черными прядками спадавшими на широкий низкий лоб. Желтая кожа обтягивала выдающиеся скулы. Широкий рот с толстыми губами скрывал два ряда крепких зубов. Маленький нос-пуговка тоже не украшал лица. Красивыми были только подвижные серые глаза, очень живые.
В сущности, малыш оставлял впечатление маленького уродца. Он явно не был ребенком из богатой семьи, поскольку единственной одеждой, которую он носил, была коричневая рубашонка грубой вязки, а его кривые ножки оставались голыми.

Но кто спрашивает женское сердце о красоте, когда оно полно сочувствия к маленькому существу, нуждающемуся в помощи! Хельга обсушила бедняжку своим передником и озабоченно спросила его, не болит ли у него что-нибудь. Малыш широко открыл рот и закричал: «Нет - кувыркался, - бум, бултых!». При этом он так смешно жестикулировал ручками и ножками, что женщина засмеялась вместе с ним. Наконец, она спросила мальчика, уютно устроившегося у нее на коленях: «Как же зовут тебя, сыночек? Кто твои родители и где ты живешь?»

Мальчик, казалось, совсем не понимал, что у него спрашивают, а только кричал, весело болтая ножками: «Бауцман, Бауцман!»

— Тебя не могут звать Бауцман /2/,- озадаченно возразила Хельга.

— Да, да, - стал уверять ее, малыш, смеясь и барахтаясь.

Хельга начала думать, как ей поступить с мальчиком. В нем было что-то очень странное, и, казалось, он совсем ничего не знал о своих родных и откуда появился.

"Ты хочешь пойти со мной?" – снова спросила она, и он ответил: "Да, да! Голоден, есть!"

Сердце женщины дрогнуло. Быстро наполнила она ведра, подняла одно на плечо, второе ведро взяла в другую руку, за нее же уцепился мальчуган.



Ван Гог. Жена рыбака на берегу
Эге, как он быстро побежал за ней на своих кривых ножках! Войдя в домик, Хельга достала козье молоко и кусок хлеба, чтобы накормить ребенка. А тот взобрался на скамью и поставил ручки на стол, как будто жил здесь всегда. Невероятно быстро он все съел, но был достаточно скромным мальчиком, чтобы взять еще еды, хотя Хельга и предлагала ему молока и хлеба.

Вскоре он удобно устроился на скамейке, положил руку под голову и заснул. Задумчиво смотрела женщина на маленького найденыша. Он был очень необычным созданием. Да и что скажет ее муж, когда вернется домой?

Вечерело. Хельга приготовила ужин и вышла из домика, чтобы встретить Яна. Рыбацкие лодки уже приближались к берегу. Женщина быстро сбежала к воде, чтобы помочь мужу причалить к берегу. Тот уже махал ей рукой издалека и кричал: «Такого улова, как сегодня, у меня никогда не было. Посмотри-ка, жена, лодка едва-едва вмещает всю рыбу!»

От удивления Хельга всплеснула руками. Сейчас надо было как следует поработать, чтобы такой прекрасный улов не пропал. На ночь всю рыбу клали в бочки и ставили в холодное место. А завтра, рано утром, надо начинать ее солить, вялить и сушить. 

Солнце уже скрылось за горизонтом, когда Ян и Хельга вошли в домик, чтобы насладиться заслуженным ужином. Только сейчас женщина вспомнила, что она совершенно забыла рассказать мужу о маленьком госте. 

В полутьме на вошедшего мужчину налетело диковинное нечто. Это был мальчик, который выспался и сейчас развлекался тем, что кувыркался по комнате. Ян изумленно отпрянул назад, но Хельга быстро рассказала ему, зажигая лампу, откуда взялся ребенок. 

Рыбак испытующе смотрел на сорванца. Затем схватил его, поставил на ножки и сказал: 

— Ну, успокойся, карапуз. Давай-ка как следует рассмотрим, что ты такое.

Тот уставился на мужчину снизу вверх с таким комичным выражением на мордочке, что Ян разразился громким смехом и проговорил: 

— Ну, жена, на нашего сыночка он явно не похож. Завтра после работы я поспрашиваю соседей, может, кто и знает, откуда взялся этот малыш. Если же мы не найдем его родных, то пусть остается у нас. 

Из-под ресниц мальчика на Яна и Хельгу сверкнул хитрый взгляд, но те ничего не заметили. А Хельга подняла его на скамейку, чтобы он смог поужинать вместе с ними.

Расспросы Яна в деревне о родителях мальчика ни к чему не привели, хотя он целую неделю обходил все дома. Мальчуган тоже не показывал никаких признаков того, что скучает и хотел бы уйти, - наоборот, он чувствовал себя у Классенов как дома. 

Хельге это нравилось. Она привязалась к сорванцу. "Он совсем не такой безобразный, как мне сначала показалось", - сказала она как-то мужу. А тот, смеясь, потрепал ее по плечу и ответил: "Просто ты уже привыкла к мальчугану!"

Дюккер Евгений. Заслуженный отдых

Проходили недели и месяцы. Мальчик, которого назвали Клаусом, поскольку "Бауцман" звучало очень необычно для детского имени, принес жизнь в однообразное существование Яна и Хельги. Он беспечно резвился около дома, карабкался по склонам наперегонки с козами и так долго упрашивал рыбака взять его с собой в море, что тот согласился. Мальчик садился на самый край киля и, когда лодка танцевала вверх-вниз на волнах, весело кричал: «Эге-ге!!» Сначала Ян боялся, что малыш в конце концов свалится в море. Но тревога вскоре ушла: Клаус прилипал к лодке, как репейник. И когда однажды утром он все же кувыркнулся в воду, то рыбак с удивлением увидел, что Клаус плавает, как выдра. Это показалось ему очень странным, и он задумчиво смотрел на мальчика, когда тот снова залез в лодку и, как мокрый пудель, отряхивал с себя воду. Но вскоре Ян успокоился, подумав, что Клаус наверняка старше, чем думали они с женой. Он просто еще ребенок, а с таким некрасивым лицом трудно определить возраст. Жаль, что сам он не может ничего рассказать об этом. 

Спустя несколько дней Клаус пошел со своей приемной матерью на рынок. Та понесла продавать корзину рыбы. По пути попался им старый Кнут, пастух. Как только он увидел мальчика рядом с Хельгой, то вздрогнул так, как будто его укусила гадюка. Он посмотрел на него долгим взглядом, а затем поднял предостерегающе руку: 

— Откуда у вас взялся этот мальчик, Хельга Классен? - закричал он. Быстрее отведите его туда, где нашли. Подумайте о моих словах!

Клаус спрятался за женщину и состроил оттуда пастуху злую мордочку, угрожающе сжав кулачки.

Если бы сейчас фрау Хельга посмотрела на своего приемного сына, то она бы к своему ужасу заметила в нем огромную перемену. Ножки от бешенства топали по земле. Черты лица исказились. Зубы оскалились, как у хищного зверя, а глаза, казалось, метали искры. Но ничего этого добрая женщина не увидела. Она мягко ответила: 

— Мы приняли в свою семью этого беззащитного ребенка, поскольку не было никого, кто бы о нем позаботился. До сих пор у нас не было никаких причин отослать бедняжку прочь. Нам наконец был дарован ребенок, которого мы можем любить. И он любит нас. Не правда ли, Клаус, ты нас любишь?

При этих словах Хельги лицо мальчика снова прояснилось, и он дружелюбно ответил, бросив исподтишка взгляд на Кнута: 

— Я вас люблю; Бауцман хочет остаться у вас!

Услышав имя Бауцман, Кнут вздрогнул, взмахнул еще раз своей палкой, однако, ничего не сказал и заковылял прочь.

**********
Ван Гог. Вид моря

…Пришла поздняя осень. Погода становилась день ото дня все хуже, на море бушевали шторма, несущие смертельную опасность для рыбаков, выходящих в открытое море. 

С тревогой Хельга смотрела, как ее муж отправлялся в шторм на лов рыбы. Его старое высокомерие и упрямство снова проснулись сильнее прежнего, и он не обращал внимания ни на просьбы, ни на предостережения жены. Удовольствие, которое он находил в опасности, пересиливало все доводы разума. 

И маленький Клаус впал в странное беспокойство. Целыми днями он пропадал где-то на улице, и Хельга жила в постоянном страхе, что с ним что-нибудь случится. С тех пор как погода испортилась, Ян не брал его с собой в море. Все просьбы мальчика он резко обрывал: 

— Еще не хватало мне следить за бесполезным мальчишкой, когда и так по горло полно работы. И ветер, и море доставляют, знаешь ли, много хлопот. Подожди, пока вырастешь, - будешь мне помогать!

Однажды Ян снова собрался в море. Шторм ревел совсем рядом с домиком, как будто с цепи сорвались все злые духи морской стихии. Плотный туман окутал все вокруг. Солнце походило на шар цвета серы, тяжело катящийся по небосводу. 

Хельга стояла рядом с Яном, готовящим лодку к отплытию. Она твердо решила отправиться вместе с ним, чтобы с мужем был кто-то рядом, кто мог бы ему помочь. Но тот грубо и нетерпеливо отклонил ее просьбы. «Я достаточно мужчина,- прокричал он ей. – И мне не нужна женская помощь. Ты что, меня спасать собираешься, когда придется туго? А? Не смеши меня! Нет, ты останешься дома. Точка!»

Дюккер Евгений. Ожидание возвращения рыбаков

Когда лодка Яна исчезла в волнующемся тумане, глубоко опечаленная Хельга вернулась в домик. Как только женщина вошла в комнату, мимо в дверь с хитрой улыбкой прошмыгнул Клаус. Ей не понравилось, что и он в такую плохую погоду отправился куда-то бродяжничать. Хватит ей одного Яна. Неужели мальчишка вздумал подражать ему в своеволии?

День медленно тянулся. Ближе к вечеру небо немного прояснилось. Сегодня было полнолуние. В тревожном сердце Хельги проснулась надежда, что при свете полной луны ее муж легче найдет дорогу домой. Только бы немного успокоилось море!

Вот и Клауса целый день нет дома. Где только шляется этот негодник? Женщина вышла за дверь, чтобы поискать его. И – посмотри-ка – к ней приближался старый Кнут. Он закивал ей издалека и стал махать руками, приглашая следовать за ним. 

Страх охватил Хельгу. Неужели произошло какое-то несчастье? Кнут шел быстрыми шагами вниз по крутой дороге, ведущей в долину, где находилось озеро Херта. Все еще махая ей, он прокричал: «Быстрей, быстрей! Мы должны быть внизу раньше, чем взойдет луна. Вот и посмотрите сами на то, чему Вы не верили!» У женщины забилось сердце. Что ей предстоит узнать? Торопливыми шагами она побежала вслед за пастухом.

И вот они наконец пришли. Кнут схватил ее за руку и потянул за выступ скалы, откуда можно было незамеченными видеть всю долину. Все было тихо. Над землей стлался, причудливо клубясь, серый туман. Бледный свет придавал всему еще большую таинственность. На болотистых берегах озера появлялись бесчисленные блуждающие огоньки. Светящиеся испарения пронизывали воздух. Везде была жизнь и движение, и это завораживало своей тайной.

Внезапно над холмами взошла луна, и тотчас вся картина переменилась. Вниз по склону шла Херта, высокая женщина в белом. Пышные золотистые волосы окутывали ее роскошным покрывалом. Большие голубые глаза светились мягким светом, но на всем облике лежала глубокая печаль. Когда она подошла к озеру, ее окружили бесчисленные женские фигуры, возникшие из тумана. Они привезли с собой золотую колесницу, которую перед тем омыли в озере. Но она была вся обветшалая, спицы колес были поломаны. Колышущимся хороводом катили они колесницу, а кобольды и земные духи танцевали вокруг печальной женщины, безучастно сидевшей на берегу озера и смотревшей на полную луну.

Озеро Херта на Рюгене. Открытка 1907г.
Вот вся картина опять переменилась. Посередине озера возникла диковинная фигура, ехавшая в раковине-повозке. Хельга чуть было не закричала: «Клаус», но Кнут вовремя закрыл ей рукой рот. Человечек уже не выглядел ребенком, нет: у него была длинная темная борода, на голове – кожаная шапочка. Он был одет по моде голландских моряков. В руке он держал светящийся фонарь, которым весело размахивал взад-вперед. Перед женщиной в белом он остановился, низко поклонился ей и, кажется, что-то тихонько прошептал, причем несколько раз указал рукой в направлении, где находился домик Классенов. 

Проблеск веселья озарил лицо Херты, когда она дружески прощалась с малышом.

А тот быстро повернул свою повозку к середине озера и там исчез. В этот миг на небо набежали темные облака и закрыли луну. Сразу же пропали все фигуры на озере. Не стало и самой Херты. В воздухе послышалось глухое ворчанье, и с удвоенной силой снова разразилась буря. 

Хельга оставалась неподвижной. От увиденного у нее шла кругом голова. Она едва могла перевести дыхание от испуга, ее мысли путались. 

Кнут снова схватил ее за руку и прокричал: «Видите теперь, кого Вы привели в дом? Вы разглядели Клабаутермана?» Хельга не могла отвечать. Она только молчаливо кивнула и позволила пастуху увести ее от озера. 

Идти обратно было тяжело: казалось, что все дикие силы природы вырвались на свободу. Море ревело и швыряло водяные горы на скалы, как будто старалось уничтожить остров. В отчаянии Хельга заломила руки: из такой бури ее муж, наверное, никогда не вернется домой.

Дюккер Евгений. Море и скалы

**********
…Ян, довольный тем, что настоял на своем, отослав жену, вел свое судно в открытое море. Хотя ветер и туман не друзья моряку, он все же опустил сети в воду. Но сегодня ему решительно не везло. 

Сначала сеть зацепилась за подводный риф, и еще хорошо, что она сразу порвалась, поскольку иначе лодка могла бы перевернуться. Пока Ян вытаскивал сеть из воды, ветер задул в паруса, и судно бешено заплясало на волнах, грозя потонуть. Мужчина работал, не покладая рук, чтобы убрать паруса, а шторм становился все сильнее и сильнее. Наконец, из последних сил, ему удалось это сделать. 

Туман вокруг одинокого рыбака становился все плотнее и холоднее. С трудом он различал белесые гребни на волнах. Но закаленный непогодой моряк не сдавался. Железной рукой он удерживал штурвал и старался вести судно перед ветром. Впрочем, он понимал, что управляя лодкой таким образом, он вряд ли приблизится к острову. Наоборот, так он уходит в открытое море. Полдень уже миновал, и ветер немного утих. Здесь и там в полосе тумана возникли просветы. Ян быстро поднял парус и, маневрируя туда-сюда, надеялся вернуться домой еще до темноты. 

Ему это не удалось. Шторм, казалось, взял только небольшую передышку и сейчас возобновился с удвоенной силой. Одновременно опустились густые сумерки, и невезучий рыбак, не имея больше сил, чтобы сопротивляться, отдал себя на волю разбушевавшегося моря. Напрасно боролся он за свою жизнь, напрягая последние силы. Давным-давно пропали у него и насмешка, и упрямство. Снова полная луна показалась из-за облаков и тумана, а затем наступила глубокая ночь.

Безразлично, но все еще крепко удерживая штурвал, Ян скорчился в своей лодке. 

И вдруг — что это там? Что за странный свет? Что притаилось там, впереди, на киле? У моряка забегали мурашки по спине, когда он увидел, что это был маленький человечек, похожий на гнома, с длинной бородой. Он размахивал своим фонарем и при этом оглушительно хохотал. 

— Клабаутерман! - пробормотал побледневший Ян.

— Да, Клабаутерман! – пронзительно прокричал малыш. – Ты меня не узнаешь?

— Клаус... Бауцман! – с ужасом проговорил рыбак.

— Так и есть, - ответил тот. – Я приемный сын – твой и Хельги. Чтобы испытать вас, я появился в Вашем доме. Ну что, видишь сейчас, ты, своевольный, высокомерный человек, куда привело тебя твое упрямство?

Ян был не в силах отвечать. Его зубы стучали друг о друга, и отчаяние отразилось на его лице. Трясущиеся ноги его больше не держали. Без сил он опустился на дно лодки, его руки выпустили штурвал. И освободившееся суденышко заплясало на огромных волнах – веселое зрелище, если бы речь не шла о жизни и смерти!

Все высокомерие рыбака исчезло. Он смирился со своей судьбой и ждал смерти, которую сам себе накликал. 

— Клаус, — позвал он тихим, умоляющим голосом, - я заслужил свою участь. Если же я хоть чуть-чуть заслуживаю милости, то прошу тебя лишь об одном: передай прощальный привет от меня моей бедной жене, утешь ее и поддержи!

Малыш поднял повыше свой фонарь и посветил мужчине в лицо. Некоторое время он пронзительно смотрел на него, затем проговорил: «Посмотрим, что для тебя можно сделать. Кажется, этот урок ты не забудешь!» В тот же миг огромная волна нахлынула на маленькое судно, и оно исчезло под ней вместе со всеми, кто был на борту.

**********

…На другое утро солнце снова радостно и весело светило над островом, как будто и не было накануне ужасной бури. Море тихонько мурлыкало, волны все еще беспокойно бились о берег, но бесконечная водная гладь выглядела мирно и дружелюбно.

Винсент Ван Гог.
Человек в море.1889г.
В жилище Классенов было тихо. Хельга сидела у большой кровати, ее разноцветный полог был откинут назад. Она с тревогой смотрела на своего мужа, лежащего с перевязанной головой в подушках. У него была лихорадка, он бредил. На свою усталость женщина не обращала внимания. Всю ночь, в эту ужасную бурю и шторм она стояла на берегу, со страхом ожидая возвращения своего мужа. В предрассветных сумерках она вдруг услышала вдали громкое «Эге-ге!» И сразу же волна с глухим треском вынесла на берег лодку, в которой, привязанный канатом к скамье, лежал Ян.

Вне себя от радости Хельга отвязала своего мужа. Он едва подавал слабые признаки жизни. Из раны на голове сочилась кровь, но храбрая Хельга подняла его и внесла в дом. Там рыбак находился под ее неусыпной заботой, и через несколько дней верная жена снова с радостью увидела своего мужа здоровым.

Но был ли это ее своевольный упрямый Ян? Его как будто подменили. Он стал серьезен и уравновешен, мягок в своих речах и поступках – жена с трудом узнавала его. Он заметил радостное удивление своей жены и при первой же возможности, когда вечером они уютно устроились у лампы, рассказал ей о событиях своей последней страшной поездки. 

Затем он накрыл ее ладони своими и сказал: «Я стану теперь другим. Никогда больше я не буду понапрасну рисковать жизнью. Мы поселимся в деревне, вместе с другими людьми, построим там новый дом. Не будем докучать Клабаутерману здесь». 

С радостью слушала Хельга своего мужа!

Она рассказала ему о том, что видела в долине вместе с пастухом Кнутом, и Ян слушал ее, не переставая изумляться. 

…На следующий год, ранней весной, в деревне начал строиться новый домик. Он принадлежал Яну и Хельге. А к осени Классены уже переехали в него. И здесь им было даровано счастье, до сих пор обходившее их стороной: осенью в разноцветной колыбельке, которую им когда-то подарили на свадьбу, лежал пухленький роскошный мальчик, озаривший их жизнь радостью и довольством. 

**********
Клабаутермана они больше никогда не видели. Но память о нем чтили и не позволяли, чтобы в их присутствии его называли злобным кобольдом, жестоким духом водной стихии.


Клабаутерман. Хузум. 1967г.
Скульптор Вальтер Рёсслер











Иллюстрации: Евгений Дюккер; Ван Гог
Источник текста (нем.):
Легенды Мекленбурга—Передней Померании. "Клабаутерман"


ПРИМЕЧАНИЕ:

1.Клабаутерман (Клабаутер) - в поверьях балтийских моряков корабельный дух, или кобольд, в виде маленького гнома. 
Подробнее см. статью "Клабаутерман - корабельный дух с берегов Балтики"


ПОСЛЕСЛОВИЕ:

Рыбаки знают, как грозно море, как страшны шторма. 
Но это не мешает им поднимать паруса.

Винсент Ван Гог






КОПИРОВАНИЕ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ТЕКСТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АВТОРА ПЕРЕВОДА

**********

Комментариев нет:

Отправить комментарий