ПО СЛЕДАМ НЕМЕЦКИХ СКАЗОК. ЩЕЛКУНЧИК И МЫШИНЫЙ КОРОЛЬ


E.T.A.Hoffmann.
"Nussknacker und Mäusekönig"

Странное, забавное имя - "Щелкунчик"... Произносишь его - и сразу вспоминается новогодняя история немецкого сказочника и чародея Эрнста Теодора Амадея Гофмана в наплывах светлых чарующих мелодий другого не менее знаменитого волшебника - Петра Ильича Чайковского. Но Щелкунчика эти два великих мастера не выдумали. Он появился на свет задолго до XIX-ого века.
Пра-пра-прадедом Щелкунчика являлся когда-то механизм для колки орехов - орехокол. Он был известен уже в античные времена и состоял из двух скрепленных между собой простых рычагов. Изобретение его приписывается самому Аристотелю (384 — 322 гг. до н. э). В гробнице близ города Та́рент (совр. Тара́нто в итальянской Апулии) археологи обнаружили богато декорированную модель рычажного орехокола из бронзы, датированную как раз тем временем - 300г. до н.э.

Орехоколы были тогда изящной вещицей, принадлежностью знати, стоившей очень дорого, а бедняки для колки орехов пользовались камнем, молотком, как, впрочем, и собственными зубами. 

Дошли сведения, что щипцы для орехов разрабатывал также великий флорентиец Леонардо да Винчи (1452 - 1519).  Во всяком случае, в процессе работы над ними он попутно изобрел токарный станок для выточки деревянных цилиндров. 

Что же касается декоративного орехокола в виде мужской фигурки, известного нам как собственно щелкунчик, то Якоб Гримм в своем фундаментальном труде "Германская мифология" пишет, что такие человеческие статуэтки первоначально выполняли у германцев роль не столько приспособления для раскалывания орехов, сколько семейных божков, служащих умиротворению духов домашнего очага.

Первые нарядные солдатики-щелкунчики - в мундирчике, с маленькой косичкой сзади и непомерно большой челюстью
, скрывающей рычаг для колки орехов, - появились в 1650г. в баварском Берхтесгадене, хотя расцвет изготовления искусно вырезанных лакированных фигурок из дерева начинается позже, с XVIII века в таких центрах народного промысла, как Грёден (Земля Бранденбург), Зоннеберг (с 1735г., Тюрингия), Обераммергау (Бавария), а также в Рудных горах (городок Зайфен (Seiffen).

Для заготовки щелкунчика брались определенные породы дерева: сосна и бук, а для отделки использовались мех, щетина, кожа, ткань, шнур - преимущественно ярких ослепительных расцветок. 

Выражение лица щелкунчика было, как правило, свирепым. Резчики по дереву стремились таким образом выразить свое отношение к "сильным мира сего" — королю, жандарму, военному и т.д. Эта кукла часто служила и карикатурой. Так, в начале XIX века, после знаменитой "Битвы народов" под Лейпцигом щелкунчиком часто изображался Наполеон, а в середине того же века - канцлер Отто Бисмарк.

Впрочем, в XIX веке эти пестро раскрашенные фигурки делались прежде всего как детские игрушки и продавались на ярмарках и рождественских базарах.

Там их и увидел когда-то замечательный немецкий писатель-сказочник Эрнст Теодор Амадей Гофман. Эта кукла становится главным персонажем его сказки «Щелкунчик и Мышиный король» (нем. "Nussknacker und Mäusekönig"), которая была написана им в декабре 1816г. для маленькой Клары, дочки Эдуарда Хитцига /1/, писателя и литературного издателя, друга Гофмана......



Двадцать четвёртого декабря - в ночь под Рождество - маленькие Фриц и Мари – дети советника медицины Штальбаума сидят в спальне в ожидании рождественских подарков. Самые чудесные игрушки на Рождество дарит им всегда крестный - старший советник суда Дроссельмейер. На этот раз среди игрушек под рождественской елкой оказывается и совершенно замечательный Щелкунчик, - необычная, странная кукла, открывающая перед детьми двери в новогоднюю Сказку....
Худ. Мэрайя Либико
***********************

Никто из окружающих, конечно, и предположить не может, и только мудрый Дроссельмейер (в котором угадывается сам автор сказки) знает, что на самом деле Щелкунчик — это не смешная игрушка-уродец, а прекрасный принц (а также его племянник), заколдованный королевой всех мышей и крыс Мышильдой после того, как снял чары с прекрасной принцессы Пирлипат....

Вот она, принцесса (снова прекрасная), на винтажном рисунке конца XIX века стоит справа, с ужасом глядя на Щелкунчика. А сзади -  ее отец и придворные - с таким же выражением ужаса на лицах.

"..Поднявшаяся суматоха порядком смутила молодого Дроссельмейера, которому предстояло еще пятиться положенные семь шагов. Все же он держался отлично и уже занес правую ногу для седьмого шага, но тут из подполья с отвратительным писком и визгом вылезла Мышильда. Молодой Дроссельмейер, опустивший было ногу, наступил на нее и так споткнулся, что чуть не упал.

 О, злой рок! В один миг юноша стал так же безобразен, как до того принцесса Пирлипат. Туловище съежилось и едва выдерживало огромную бесформенную голову с большими вытаращенными глазами и широкой, безобразно разинутой пастью. Вместо косы сзади повис узкий деревянный плащ, при помощи которого можно было управлять нижней челюстью... /2/.

... Король тотчас же повелел подвести к Пирлипат юного героя. Но когда бедняга предстал перед ней во всем своем безобразии, принцесса закрыла лицо обеими руками и закричала:

- Вон, вон отсюда, противный Щелкунчик!

 И сейчас же гофмаршал схватил его за узкие плечики и вытолкал вон."

*** ** *** ** ***

Худ. Максим Митрофанов. "Щелкунчик"

Другим ярким персонажем сказки Гофмана становится Мышиный король, стремящийся отомстить за гибель своей матери, королевы Мышильды. Это очень давний сказочный образ, часто встречающийся в европейских сказках. Интересно, что почти в одно и то же время с Гофманом другой немецкий сказочник, Эрнст Мориц Арндт, написал свою сказку "Крысиный король Бирлиби" (1818), центральным героем которой тоже становится Повелитель всех крыс и мышей.

Как и Э.Т.А.Гофман, Арндт изображает своего крысиного короля фигурой мистической и зловещей. 

"..Еще ребенком Ганс Бурвитц часто слышал рассказы о крысином властелине с золотой короной на голове. Это могущественный лесной король, и царствует он над всеми крысами, мышами, ласками, хомяками и тому подобным мелким ветреным народцем..."  /3/.

Но если у Гофмана Мышиный король - это некое абсолютное, пусть и сказочное, Зло, то король Бирлиби у Арндта воплощает собой зло вселенской власти денег. Он щедро оделяет золотом всех верно служащих ему и жестоко наказывает отступников, решивших вернуться на путь истинный. Так случилось когда-то и с главным героем сказки, крестьянином с острова Рюген Гансом Бурвитцом.

"..Король крысиных я владений! 
Приди ко мне, кто нищ и наг! 
Дворец мой - из цветных каменьев 
И деньги для меня пустяк!

Быстрей ворота открывайте!
Вы все ко мне приглашены.
Со всех сторон сюда ступайте!
Король крысиной я страны!.."  /3/

Пауль Хей. Иллюстрация к "Бирлиби". 1907

В европейской литературной традиции Крысиный король обычно изображался состоящим из нескольких крыс, с одним туловищем, но множеством голов. Другие крысы кормят своего короля и заботятся о нем. 
"...Крысы, живущие на воле, бывают подвержены совершенно особенной болезни: несколько их срастаются между собой хвостами и образуют так называемого крысиного короля, о котором в былые времена имели, конечно, другое понятие, чем теперь... Прежде думали, что крысиный король в золотом венце восседает на троне из нескольких сросшихся меж собой подданных и отсюда решает судьбы всего крысиного царства! Во всяком случае верно, что иногда попадается довольно большое число крыс, плотно переплетённых хвостами...."
Альфред Эдмунд Брем. 
«Жизнь животных. 
Всеобщая история животного царства», 
Том II (Спб, 1866)


*** ** *** ** ***

Сказка "Щелкунчик и Мышиный король" была напечатана в сборнике Э.Т.А.Гофмана и Фридриха де ла Мотт-Фуке "Серапионовы братья". Он считается первым собранием детских романтических произведений в немецкой литературе.

И именно Россия, наша страна, стала для немецкого Щелкунчика второй родиной. 


Афиши "Щелкунчика" П.И.Чайковского разных стран и эпох
*******

В 1892г. Пётр Ильич Чайковский вместе с хореографом Мариусом Петипа (которого позднее сменил Лев Иванов /4/) создал одноименный балет. В основу либретто "Щелкунчика" легла сказка Гофмана, но.. на французский лад: в романтическом пересказе Александра Дюма-отца, великого автора "Трех мушкетеров".
*** ** *** ** ***
Ольга Преображенская и Николай Легат в балете «Щелкунчик» 
Мариинского Императорского театра. 1892г.
*************************************

18 декабря (6 декабря по старому стилю) 1892 года на сцене Мариинского театра состоялась премьера балета Петра Ильича Чайковского "Щелкунчик". 

Роскошно оформленный сказочный спектакль отвечал духу балетов российского императорского театра ХIХ века. Точное следование сюжету не было главной задачей хореографа Льва Иванова: он сосредоточил внимание на музыке, богатстве танцевального материала...
Так в "Щелкунчике" Чайковского, этом балетном шедевре, возникло уникальное сочетание упоительной музыки, сладостной новогодней праздничности, роскошных театральных костюмов и драматичной серьезности сказочного сюжета.

А сколько в "Щелкунчике" гениальных мелодий! "Вариации Маши", "Вальс цветов", "Танец феи драже", "Адажио", "Марш оловянных солдатиков", "Испанский танец"...

Наконец, чудесный "Еловый лес зимой"...


Пётр Ильич Чайковский 
"Щелкунчик" "Еловый лес зимой"
***************
Кажется, великолепнее, лучше этой музыки и не существует ничего.. 

***************
Еще Александр Бенуа в своих мемуарах "Воспоминания художника" писал:

...«Спящей красавице» присуща еще одна черта (ее же я нахожу ...и в «Щелкунчике») — это то, что называется "принадлежность к эпохе", или, как мы называли позднее, «пассеизм». 

Петр Ильич несомненно принадлежал к натурам, для которых прошлое-минувшее не окончательно и навсегда исчезло, а продолжает как-то жить, сплетаясь с текущей действительностью. Такая черта представляется ценнейшим даром, чем-то вроде благодати; этот дар расширяет рамки жизни и благодаря ему и самое жало смерти не представляется столь грозным.

Мысль о смерти не покидала Чайковского, он знал толк в этом (вспоминаю только четвертую часть VI симфонии). Смерть не переставая стояла за его спиной, такое близкое соседство и мучило его, отравляло радость бытия, но и в то же время его не покидало совершенно определенное знание, что не все со смертью кончается, что за гробом жизнь продолжается. ...Реальное ощущение потустороннего манило его. Его тянуло в это царство теней; ему чудилось, что там, вдали от насущных забот, как-то даже свободнее и легче дышится; там возобновится общение с самыми для нас дорогими, там могут произойти новые встречи несравненной ценности. Мало того, в этом царстве теней продолжают жить не только отдельные личности, но и целые эпохи, самая атмосфера их...."

С тех пор этот сказочный балет-феерия стал неизменным спутником Рождества и Нового года, а постановки этого балета традиционно украшают новогодние афиши крупнейших мировых театров. 


М/ф "Щелкунчик". 1973г. (фрагмент)
Адажио, Танец Снежинок, Вальс Цветов


*** ** *** ** ***

За два столетия легендарное произведение Эрнста Теодора Амадея Гофмана превратилось в балет, кино, мультфильм, мюзикл и даже оперу. 

"Щелкунчика" знают и любят во всем мире. Вот, например, работы Роберта Пердзиола (Robert Perdziolа), современного американского театрального художника, к постановке  "Щелкунчика" П.И.Чайковского труппой Бостонского балета.





А вот Танец игрушек в исполнении танцовщиков труппы Бостонского балета.


********************************* 

Множество талантливых художников иллюстрировало эту сказку: Либико Мэрайя (Libico Maraja), Ника Гольц, Геннадий Спирин, Максим Митрофанов, Артуш Шайнер (Artuš Scheiner), Скотт Густавссон (Scott Gustafson), Ги Ребекка (Guay Rebecca).....Впрочем, если начать называть все достойные имена, то не хватит этой Интернет-страницы! )))


Иллюстрации художника Дениса Гордеева к "Щелкунчику"
*** ** ***

А щелкунчики в Германии до сих пор являются непременным атрибутом Рождества. Ими украшают новогодние интерьеры домов, выставляют под елку и на подоконники, чтобы каждый прохожий мог в деталях разглядеть нарядную куклу и полюбоваться ею.

Отличительной чертой и украшением любого рождественского базара в Германии являются щелкунчики гигантские. Долгое время всеобщее восхищение вызывал огромный - шестиметровый - щелкунчик на рождественском базаре г. Оснабрюка (Нижняя Саксония). Затем пальма первенства перешла к щелкунчику высотой в 7,60 м. в Оберхаузене (Северный Рейн-Вестфалия). В наши дни самым большим щелкунчиком в мире считается Рыцарь Борсо фон Ризенбург (Ritter Borso von Riesenburg). Его высота  10,10 м., а вес около 3,3 тонн. Его можно увидеть в музее щелкунчиков в Нойхаузене в Рудных горах (Neuhausen), где выставлено свыше 5.000 кукол-щелкунчиков из 30 стран.


....А в заключение представим себе на минуту, что когда-то, двести лет назад, сказка "Щелкунчик" не была написана Гофманом для маленькой Клары Хитциг и мы никогда не узнаем этой сказочной волнующей истории о дружбе и верности, предательстве и равнодушии, о чудесах в рождественскую ночь, о любви, которая преодолевает всё и даже уродливого щелкунчика превращает в прекрасного принца, а маленькую девочку — в красавицу-королеву страны Сладостей.. и не была написана волшебная музыка Чайковского.... 

Ну, что ж, мы, конечно, продолжали бы жить, как живем, — и звезды не упали бы на землю, а солнце – в море, но были бы мы другими, — беднее и несчастливее, ведь красота преображает нас, наш мир и наши судьбы..




Иллюстрации:
Robert Perdziola, Валентин Сандуляк,
Libico Maraja, Scott Gustafsson, Денис Гордеев, Скотт Густавсон


ПРИМЕЧАНИЯ.


1. Немецкий писатель и издатель Хитциг, Юлиус Эдуард (дружеское прозвище "Эде") (1780–1849) — сам по себе личность замечательная.

Он перебрался в 1807г. с женой и детьми из Варшавы, находящейся под французской оккупацией, в Берлин, поскольку, будучи юристом на государственной службе, не мог найти себе в Польше работу. Наполеон разогнал прусское правительство, а Варшава относилась тогда к французской оккупационной зоне. В Берлине Хитциг переучился на книжного торговца, открыл собственное издательство, сам много писал, в 1824г. основал "Новое общество по средам" как свой салон и наконец стал директором Верховного Королевского суда. В этом салоне, в доме Хитцига, почти каждый вечер собирались берлинские литераторы. Здесь бывали Теодор Шторм, Теодор Фонтане, Франц Куглер, Эммануэль Гейбель, Адельберт фон Шамиссо, Фридрих де ла Мотт-Фуке, Э.Т.А.Гофман.
Эдуард Хитциг был также и первым биографом знаменитого поэта и писателя Адельберта фон  Шамиссо, его близким другом. Приемная дочь Хитцига Антония стала женой Шамиссо.
А Гофман позднее сам учредит собственное литературное объединение "Серапионовы братья", куда войдут и Э.Хитциг, и А.фон Шамиссо.

2. Щелкунчик в сказке Гофмана был гусаром:

"На нем был очень красивый блестящий фиолетовый гусарский доломан, весь в пуговичках и позументах, такие же рейтузы и столь щегольские сапожки, что едва ли доводилось носить подобные и офицерам.."

3. Здесь и далее цитируется по моему переводу "Крысиного короля Бирлиби" в блоге "Сказки Германии". Т.К.

4. Артист балета, а позднее хореограф Мариинского театра Лев Иванов с 1885 являлся вторым балетмейстером Мариинского театра, помощником М.И.Петипа. Был педагогом знаменитых балерин Ольги Преображенской, Екатерины Вазем, Матильды Кшесинской, Агриппины Вагановой. Именно ему мы обязаны рождением таких шедевров, как "Танец маленьких лебедей" в "Лебедином озере", "Вальс снежинок" в "Щелкунчике" и "Половецкие пляски" в "Князе Игоре".


ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Nussknacker. Wikipedia.de. Ссылка
2. NutknackerWikipedia.engСсылка
3. Щелкунчик. Википедия. Ссылка
4. Щелкунчики города ЗайфенСсылка
5. Seiffen. Nussknacker. Ссылка
6. Щелкунчик и Мышиный король.Wikipedia.de. Ссылка 
7. Щелкунчик и Мышиный король.Wikipedia.eng. Ссылка 
8. Щелкунчик. Вики.deСсылка 
9. Музей щелкунчиков в Нойхаузене. Ссылка 





ЧИТАТЬ.

ЦИКЛ "ПО СЛЕДАМ НЕМЕЦКИХ СКАЗОК И ЛЕГЕНД"






КОПИРОВАНИЕ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ТЕКСТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С АКТИВНОЙ ССЫЛКОЙ НА HTTP://VBADEN.BLOGSPOT.COM.

*****

1 комментарий:

  1. Рецензия на «По следам сказок. Щелкунчик и Мышиный король»

    Очень интересно, Татьяна!
    Я тоже попробовал найти в старой сказке новые грани:
    http://www.stihi.ru/2015/11/16/1260

    С дружбой и теплом.
    Макс Железный
    https://www.stihi.ru/avtor/mayor2

    ОтветитьУдалить