Здравствуй, читатель!
Ты хотел послушать рассказ о Рюбецале —
Ты хотел послушать рассказ о Рюбецале —
Ну, что ж, вот этот рассказ...
*********
Издавна с горных силезских вершин
К людям спускается странник один.
Имя ему - горный дух Рюбецаль.
Имя ему - горный дух Рюбецаль.
Этих краев он властитель и царь..
*********
Т.К.
Символом Исполиновых гор, или Карконоше (чеш. Krkonoše, польск. Karkonosze, нем. Riesengebirge), — горного хребта по границе между историческими землями Силезии и Богемии, что является частью Судет, стал знаменитый Рюбецаль, своенравный дух этих мест.
Кто-то утверждает, что Рюбецаль всегда жил в Исполиновых горах. Другие считают, что он попал туда вместе с поселенцами в Средние века. В то время богатства этих гор привлекали множество людей всех занятий: шахтеров, лесорубов, пастухов из Силезии, Богемии, Германии, Польши, даже из Франции и Нидерландов.
Шахтеры надеялись найти там залежи металлов и свято верили в существование мистического Скарбника, или хранителя подземных сокровищ, который дарует богатство лишь немногим счастливчикам.
А лесорубы и пастухи, в свою очередь, верили в повелителя природы, защитника лесов и горных пастбищ, или Дикого лесного человека из средневековых легенд.
Вот иллюстрация 1500 года немецкого художника Ханса Бургкмайра (Hans Burgkmair /1473-1531/) на тему средневековой Легенды о Диком человеке. Этот фантастический персонаж, изображаемый как бородатый, покрытый мехом гигант, считается прообразом Рюбецаля.
В воображении простых людей, всю свою жизнь проживавших среди гор, этот таинственный и загадочный горный дух был олицетворением того, с чем они постоянно сталкивались: опасностей, которые подстерегают на каждом шагу, подземных сокровищ, которые очень трудно, — но возможно! — добыть, мощи и силы природы.
Шахтеры надеялись найти там залежи металлов и свято верили в существование мистического Скарбника, или хранителя подземных сокровищ, который дарует богатство лишь немногим счастливчикам.
А лесорубы и пастухи, в свою очередь, верили в повелителя природы, защитника лесов и горных пастбищ, или Дикого лесного человека из средневековых легенд.
Вот иллюстрация 1500 года немецкого художника Ханса Бургкмайра (Hans Burgkmair /1473-1531/) на тему средневековой Легенды о Диком человеке. Этот фантастический персонаж, изображаемый как бородатый, покрытый мехом гигант, считается прообразом Рюбецаля.
Рыцарь, сражающийся с Диким человеком |
В воображении простых людей, всю свою жизнь проживавших среди гор, этот таинственный и загадочный горный дух был олицетворением того, с чем они постоянно сталкивались: опасностей, которые подстерегают на каждом шагу, подземных сокровищ, которые очень трудно, — но возможно! — добыть, мощи и силы природы.
Рюбецаль. Худ. Сornelius |
Хозяин гор, охранявший подземные царства и горные перевалы, имел много имен и принимал любую форму, какую пожелает: от древней старухи до исполина, пересекающего горы за один шаг. Чаще всего он представал стариком, монахом или великаном, но мог также превращаться в красивого статного рыцаря.
Впрочем, первые изображения Рюбецаля удивительно отличаются от сказочных иллюстраций XIX-XXI веков.
В 1561г. картограф Мартин Хелвиг выгравировал его на меди на карте Силезии. На ней, на фоне Исполиновых гор у подножия горы Шнеекоппе /1/, можно увидеть очертания странной фигуры, очень близкой к современным представлениям о дьяволе: копыта и рога, голова птицы и волчий хвост.
Фигура опирается на посох или копье. Под изображением надпись — «Rübenczal». Это первое известное нам изображение Рюбецаля является в то же время единственным, которое так явно подчеркивает демонический характер этого образа /2/.
Впервые он появляется в немецких легендах и сказаниях еще в XV веке, позднее в чешских. В 1622 году было опубликовано стихотворение Officina ferraria ("Мастерская металлов"), силезского писателя Валентия Родзенского, в котором рассказывается о добыче горных руд в Силезии, ее подземных богатствах и сверхъестественных существах, с которыми встречаются силезские горняки. Среди прочих в стихотворении упоминается существо, которое живет недалеко от вершины Шнеекоппе. Оно является людям «в ужасном виде» и часто разыгрывает с ними шутки, впрочем, никогда не причиняя вреда. Это краткое описание в точности соответствует легендам о Рюбецале.
По сей день силезцы рассказывают о Скарбнике — хранителе подземных сокровищ и хозяине рудников. Он помогает шахтерам, пока они относятся к нему с уважением, но обидчив и в противном случае мстит, разрушая или затопляя подземные туннели. Скарбник, или по-русски "казначей", — еще одно из многих имен Рюбецаля.
********
Самый первый сборник легенд об этом горном духе был опубликован в далеком XVII веке писателем и ученым Иоганнесом Преториусом (Johannes Praetorius; 1630-1680) в 1662г. в Лейпциге /3/. В нем собрано более двухсот коротких историй о Рюбецале, которые увлекательно читаются до сих пор. В немецкоязычных странах этот сборник регулярно переиздается и пользуется большой популярностью. Насколько мне известно, в полном объеме сборник Преториуса на русский язык не переводился. Вот несколько сказок из него в обработке братьев Гримм. ***************
"В Судетах ....обитает знаменитый горный дух, по имени Рюбецаль, прославивший Исполиновы горы едва ли не больше, чем все силезские стихотворцы вместе взятые. Правда, ему принадлежит здесь лишь небольшая, окаймлённая цепью гор область, ...зато под поверхностью древней земной коры начинаются его необозримые владения, уходящие ...к самому центру земли. Там власть этого князя гномов безраздельна и не ограничена никакими договорами.
Рюбецалю нравится бродить по своим широко раскинувшимся в бездне владениям, осматривать неистощимые богатства подземных кладовых, поглядывать за гномами-рудокопами и расставлять их по рабочим местам: кого строить прочную дамбу, чтобы сдержать огненную стихию и не дать ей вырваться из недр земли, а кого – улавливать минеральные пары, дабы насытить ими пустую породу и превратить её в благородную руду.
Иногда, устав от забот, он поднимается отдохнуть на поверхность земли и там, в своём маленьком владении среди Исполиновых гор, словно беспутный проказник, ...всячески издевается над детьми рода человеческого. Ибо Рюбецаль, да будет вам известно, подобен многим великим гениям: такой же капризный, порывистый и взбалмошный, озорной, грубый и необузданный, гордый, тщеславный и непостоянный, временами благородный, чувствительный, но всегда в постоянном противоречии с самим собой..."
Rübezahl, Illustration H.J. Ford
Первая, и наиболее известная из историй Музеуса о Рюбецале рассказывает о происхождении его имени, которое буквально означает «считающий репу».
Горный дух влюбился в человеческую принцессу по имени Эмма и утащил ее под землю, в свой дворец, "против которого замок ее отца был жалкой хижиной". И там, в образе прекрасного юноши он пытался завоевать ее расположение. Но принцесса тосковала без своих придворных дам, без любимых собачек... Рюбецаль вздумал ее утешить и, принеся полную корзину реп, превратил их в придворных девушек — подружек принцессы, а из маленьких репок сделал собачку и кошечку, точь-в-точь как ее настоящие. Принцесса была в восторге. Но недолго длилась радость. Через несколько недель молоденькие дамы стали сохнуть на глазах, одряхлели и собачка с кошкой, так что с подушек уже не могли вставать... Это объяснялось тем, что все они были сделаны из репок и увяли вместе с ними. Задумавшая побег Эмма посылает Рюбецаля пересчитать репы в поле, чтобы вновь превратить их в придворных фрейлин, и пока доверчивый влюбленный старался сосчитать все репы, принцесса убежала. С тех пор жители тех мест, не зная настоящего имени соседствующего с ними горного духа, дали ему насмешливое прозвище “Рюбецелер” или проще – “Рюбецаль”, что значит “Репосчёт”.
В сборник Музеуса вошло лишь пять легенд о Рюбецале, хотя повсюду в Силезии и Богемии известно множество историй о Карконоше, как его почтительно называют в этих краях. Во многих из них Рюбецаль изображен заступником простых людей — крестьян, ткачей и шахтеров, сурово наказывающим тех, кто их обижает. ССЫЛКА НА СБОРНИК МУЗЕУСА
Иногда он предстает и шутником, добродушно подсмеивающимся над людьми. Так, в одной из историй четверо музыкантов путешествовали по горам, где повстречали всадника верхом на лошади. У музыкантов к тому времени закончились съестные припасы, поэтому они предлагают незнакомцу сыграть для него в обмен на еду. Человек соглашается, но после нескольких мелодий прерывает выступление, отдает музыкантам четыре кусочка конского навоза и уезжает. Трое из музыкантов оставляют навоз там, где он лежит, а четвертый заворачивает его в лист бумаги и берет с собой.
Позже квартет выступает в трактире. В конце ночи, когда они подсчитывают свои доходы за день, музыканты в шутку настаивают на том, чтобы кусок конского навоза был включен в выручку дня. Когда владелец свертка разворачивает его, то замечает, что он довольно тяжелый. Музыкант царапает его ножом и обнаруживает, что это на самом деле кирпич из чистого золота. Музыканты бегут туда, где повстречали мужчину и его лошадь, чтобы подобрать три выброшенных куска, но они исчезли.
Действие другой новеллы о Рюбецале разворачивается в баварском Ландсхуте. Местный портной по имени Леберехт Цвирбель /7/ обманул Рюбецаля на два локтя полотна. В качестве наказания Цвирбель вместе со своими подмастерьями должен был проскакать-пролететь на козле от городских ворот до своего дома. Там козел сбросил всю незадачливую компанию оземь и с насмешливым блеянием исчез в облаках.
*********
Интересен тот факт, что Рюбецаль вообще-то давно знаком почти каждому из нас. Во всяком случае, тем, кто любит фэнтези. Знаком, — но под другим именем и "в другой сказке".
Изображение этого необычного своевольного горного духа когда-то попалось на глаза молодому англичанину, в ту пору преподавателю Оксфорда. Звали его Джон Р.Р.Толкиен. Однажды он, находясь на отдыхе в здешних местах, купил открытку, на которой была представлена картина немецкого художника Йозефа Мадленера (Josef Madlener) «Горный дух» . Вот она, эта открытка, перед нами. На нем повелитель Исполиновых гор был изображен в виде старика в плаще и большой шляпе. Толкиен написал на обороте открытки: «Вот Гэндальф». Случилось это в конце 20-х годов прошлого столетия. Позже знаменитый писатель утверждал, что образ Гэндальфа был навеян ему именно этой скромной открыткой.
Изображение этого необычного своевольного горного духа когда-то попалось на глаза молодому англичанину, в ту пору преподавателю Оксфорда. Звали его Джон Р.Р.Толкиен. Однажды он, находясь на отдыхе в здешних местах, купил открытку, на которой была представлена картина немецкого художника Йозефа Мадленера (Josef Madlener) «Горный дух» . Вот она, эта открытка, перед нами. На нем повелитель Исполиновых гор был изображен в виде старика в плаще и большой шляпе. Толкиен написал на обороте открытки: «Вот Гэндальф». Случилось это в конце 20-х годов прошлого столетия. Позже знаменитый писатель утверждал, что образ Гэндальфа был навеян ему именно этой скромной открыткой.
Вот так Рюбецаль, горный дух силезцев, немцев, чехов и поляков, живет по сей день под именем мага Гэндальфа в книге Толкиена "Властелин колец", как, впрочем, и в фильмах, снятых по этому произведению.
*********
Вот трейлер фильма с немецкой озвучкой /4/.
*********
Не обошло тему Рюбецаля и музыкальное искусство. Существует более 20 опер, оперетт и балетов на тему сказок и легенд о горном хозяине Судет. Среди самых известных имен композиторы Карл Мария фон Вебер (романтическая опера "Рюбецаль", 1805), Франц Данци (романтическая опера "Горный дух, или Судьба и верность", 1811), Фридрих фон Флотов (опера "Рюбецаль", 1852), Густав Малер (опера "Рюбецаль", 1883) и многие другие.
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Тот, кто путешествует сегодня по Исполиновым горам, недолго будет ждать встречи с могущественным повелителем этих мест. В первом же населенном месте путешественника встретит этот повсеместно любимый горный дух. Его хмурый взгляд будет смотреть на вас с вывесок гостиниц, с флагштоков, с туристических указателей и, конечно же, с полок сувенирных магазинчиков, где его можно увидеть везде: на курительных трубках, расписных тарелках, чашках, пепельницах и открытках. Вечером уставшему туристу в каждом местном ресторанчике непременно предложат меню из репы с пивом.
Неважно, в какой части Исполиновых гор вы находитесь. Хозяин здешних мест представится вам на любом языке: Ржепа по-польски, Карконош по-чешски или просто Рюбецаль по-немецки. Этот дух — вечный пограничник и космополит. И ему совершенно безразлично, где проявлять свой властный характер, вершить суд или подсмеиваться над людьми, — в Шпиндлеров Млыне, или на Мельнице Шпиндлера, в Хиршберге, или Елене-Гуре /5/. Какая разница?!
********************
О странникѣ, одѣтомъ въ плащъ зеленый,
Расплакалась апрѣльская тоска.
Грустятъ снѣга. И сыростью влюбленной
Въ еловый лѣсъ спустились облака.
Сквозитъ туманъ. И въ чермныхъ /6/ котловинахъ
Стоитъ форель въ стеклянной глубинѣ.
И съ каждымъ днемъ, все выше, гривой львиной,
Взлетаетъ солнце въ золотомъ огнѣ.
Ты, Рюбецаль, надъ горной стороною
Раскатистымъ копытомъ простучи,
И, промелькнувши чолкой вороною,
Шальной потокъ внезапно протопчи!
Расплакалась апрѣльская тоска.
Грустятъ снѣга. И сыростью влюбленной
Въ еловый лѣсъ спустились облака.
Сквозитъ туманъ. И въ чермныхъ /6/ котловинахъ
Стоитъ форель въ стеклянной глубинѣ.
И съ каждымъ днемъ, все выше, гривой львиной,
Взлетаетъ солнце въ золотомъ огнѣ.
Ты, Рюбецаль, надъ горной стороною
Раскатистымъ копытомъ простучи,
И, промелькнувши чолкой вороною,
Шальной потокъ внезапно протопчи!
1910.
Василий Комаровский,
поэт Серебряного века
(1881—1914)
*********
ПРИМЕЧАНИЯ:1. Шнеекоппе (Schneekoppe) — букв. "Снежная вершина" (нем.)
2. Сегодня этот рисунок хранится в музее города Хиршберга/ Еленя-Гура в Польше.
3. Daemonologia Rubinzalii. Ein ausführlicher Bericht von dem Rübezahl. Leipzig 1662.
4. В 1971г. появился также и советский фильм "Дорога на Рюбецаль", косвенно относящийся к теме нашей статьи. Он посвящен событиям второй мировой войны, и некоторые эпизоды фильма связаны с вершиной горы Рюбецаль, которая в фильме трактуется и как географическое понятие, и как воплощение неумолимого, но справедливого духа силезских гор.
5. Название одних и тех же населенных мест на разных языках.
7. Говорящие имя и фамилия. Леберехт /Leberecht/ — букв. "живи правильно"; Цвирбель /Zwirbel/ — от глагола "zwirbeln" — крутить, вертеть.
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА.*****
ПРИЛОЖЕНИЕ.
ИЛЛЮСТРАЦИИ К "РЮБЕЦАЛЮ" НЕМЕЦКИХ ХУДОЖНИКОВ XIX ВЕКА
ЧАСТЬ 1. ЗОЛУШКА
ЧАСТЬ 2. ГАМЕЛЬНСКИЙ КРЫСОЛОВ
ЧАСТЬ 3. ЛОРЕЛЕЯ
ЧАСТЬ 4. ВЕРНЫЕ ВАЙНСБЕРГСКИЕ ЖЕНЫ
ЧАСТЬ 5. ВИЛЬГЕЛЬМ ГАУФ. СТИНФОЛЬСКАЯ ПЕЩЕРА
ЧАСТЬ 6. ГОЛУБОЙ ЦВЕТОК
ЧАСТЬ 7. МЕЛЬНИЦА СТАРУХ (Р.Фолькманн-Леандер)
ЧАСТЬ 8. СЕМЕРО ШВАБОВ (Людвиг Бехштейн)
ЧАСТЬ 9. ИСТОЧНИК МОЛОДОСТИ
ЧАСТЬ 10.КЛАБАУТЕРМАН
ЧАСТЬ 11.ГИБЕЛЬ РУНГХОЛЬТА
ЧАСТЬ 12.ГОРА БРОККЕН И ЕЕ ОБИТАТЕЛИ
ЧАСТЬ 13.ВИЛЬГЕЛЬМ ГАУФ. КАРЛИК НОС
ЧАСТЬ 19.НЕВЕСТА ВЕТРА
ЧАСТЬ 20.ЧЕЛОВЕК БЕЗ ТЕНИ
ЧАСТЬ 21.БУЗИННАЯ МАТУШКА
ЧАСТЬ 22.СНЕЖНАЯ ДЕВА
ЧАСТЬ 23.ТАКАЯ ПРАВДИВАЯ СКАЗКА... ГОФМАН. "КРОШКА ЦАХЕС ПО ПРОЗВАНИЮ ЦИННОБЕР"
ИЛЛЮСТРАЦИИ К "РЮБЕЦАЛЮ" НЕМЕЦКИХ ХУДОЖНИКОВ XIX ВЕКА
Вольдемар Фридрих (Woldemar Friedrich)
Карл Офтердингер (Carl Offterdinger)
Пауль Арндт (Paul Arndt)
ЦИКЛ "ПО СЛЕДАМ НЕМЕЦКИХ СКАЗОК И ЛЕГЕНД"
ЧАСТЬ 2. ГАМЕЛЬНСКИЙ КРЫСОЛОВ
ЧАСТЬ 3. ЛОРЕЛЕЯ
ЧАСТЬ 4. ВЕРНЫЕ ВАЙНСБЕРГСКИЕ ЖЕНЫ
ЧАСТЬ 5. ВИЛЬГЕЛЬМ ГАУФ. СТИНФОЛЬСКАЯ ПЕЩЕРА
ЧАСТЬ 6. ГОЛУБОЙ ЦВЕТОК
ЧАСТЬ 7. МЕЛЬНИЦА СТАРУХ (Р.Фолькманн-Леандер)
ЧАСТЬ 8. СЕМЕРО ШВАБОВ (Людвиг Бехштейн)
ЧАСТЬ 9. ИСТОЧНИК МОЛОДОСТИ
ЧАСТЬ 10.КЛАБАУТЕРМАН
ЧАСТЬ 11.ГИБЕЛЬ РУНГХОЛЬТА
ЧАСТЬ 12.ГОРА БРОККЕН И ЕЕ ОБИТАТЕЛИ
ЧАСТЬ 13.ВИЛЬГЕЛЬМ ГАУФ. КАРЛИК НОС
ЧАСТЬ 14.МУРЗИЛКА, НЕЗНАЙКА, А ТАКЖЕ ИХ АВТОРЫ
ЧАСТЬ 15.ЩЕЛКУНЧИК И МЫШИНЫЙ КОРОЛЬ
ЧАСТЬ 16.КЕЛЬНСКИЙ СОБОР
ЧАСТЬ 17.РЮБЕЦАЛЬ - ХОЗЯИН ИСПОЛИНОВЫХ ГОР
ЧАСТЬ 18.ГОРНЫЙ МОНАХ
ЧАСТЬ 15.ЩЕЛКУНЧИК И МЫШИНЫЙ КОРОЛЬ
ЧАСТЬ 16.КЕЛЬНСКИЙ СОБОР
ЧАСТЬ 17.РЮБЕЦАЛЬ - ХОЗЯИН ИСПОЛИНОВЫХ ГОР
ЧАСТЬ 18.ГОРНЫЙ МОНАХ
ЧАСТЬ 20.ЧЕЛОВЕК БЕЗ ТЕНИ
ЧАСТЬ 21.БУЗИННАЯ МАТУШКА
ЧАСТЬ 22.СНЕЖНАЯ ДЕВА
ЧАСТЬ 23.ТАКАЯ ПРАВДИВАЯ СКАЗКА... ГОФМАН. "КРОШКА ЦАХЕС ПО ПРОЗВАНИЮ ЦИННОБЕР"
1. Rübezahl. From mountain spirit to Gandalf. Ссылка
2. Рюбецаль. Википедия. Ссылка
3. Иоганн Музеус. Легенды о Рюбецале. Ссылка
4. Auf Rübezahls Spuren. Ссылка
5. Rübezahls Schatz. Wikipedia. Ссылка
6. Rübezahl. Wikipedia. Ссылка
7. Rübezahl illustriert von Woldemar Friedrich. Ссылка
8. Johannes Praetorius. Wikipedia. Ссылка
7. Rübezahl illustriert von Woldemar Friedrich. Ссылка
8. Johannes Praetorius. Wikipedia. Ссылка
9. Johannes Praetorius. Легенды о Рюбецале (нем.). Ссылка.
Анимация — Kajetan Obarski.
******
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ СТАТЬИ ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АВТОРА И С АКТИВНОЙ ССЫЛКОЙ НА HTTP://VBADEN.BLOGSPOT.COM.
Комментариев нет:
Отправить комментарий